长此以往 cháng cǐ yǐ wǎng このまま

Explanation

这个成语的意思是:如果长期这样下去,后果将会很严重。

この慣用句は、もし何かがこのように続けば、結果が深刻になるという意味です。

Origin Story

从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位老农夫。他家门前有一片小树林,树林里生长着各种各样的树木,郁郁葱葱,生机勃勃。老农夫非常喜爱这片小树林,经常会到树林里散步,呼吸新鲜空气,欣赏美丽的风景。可是,最近,村里的人们为了建设新的房屋,开始砍伐树林。老农夫看着树林一天天减少,心里非常着急。他多次劝告村民,不要再砍伐树林,因为树林是人们赖以生存的环境,如果树林没有了,将会给人们带来巨大的灾难。可是,村民们却都不听他的劝告,依然我行我素,继续砍伐树林。老农夫看着越来越小的树林,心里越来越担心。他知道,如果再这样下去,这片美丽的树林将会消失殆尽。于是,老农夫决定用自己的行动来保护树林。他每天都到树林里巡逻,阻止村民砍伐树木。他还经常给村民们宣传树林的重要性,告诉他们保护树林就是保护自己的家园。老农夫的行动终于感动了村民,村民们逐渐认识到保护树林的重要性,不再砍伐树木了。树林又恢复了往日的生机,老农夫也感到非常欣慰。

cóng qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi lǎo nóng fū. tā jiā mén qián yǒu yī piàn xiǎo shù lín, shù lín lǐ shēng zhǎng zhe gè zhǒng gè yàng de shù mù, yù yù cōng cōng, shēng jī bó bó. lǎo nóng fū fēi cháng xǐ ài zhè piàn xiǎo shù lín, jīng cháng huì dào shù lín lǐ sàn bù, hū xī xīn xiān kōng qì, xīn shǎng měi lì de fēng jǐng. kě shì, zuì jìn, cūn lǐ de rén men wèi le jiàn shè xīn de fáng wū, kāi shǐ kǎn fá shù lín. lǎo nóng fū kàn zhe shù lín yī tiān tiān jiǎn shǎo, xīn lǐ fēi cháng zhī jí. tā duō cì quàn gào cūn mín, bù yào zài kǎn fá shù lín, yīn wèi shù lín shì rén men lài yǐ shēng cún de huán jìng, rú guǒ shù lín méi yǒu le, jiāng huì gěi rén men dài lái jù dà de zāi nàn. kě shì, cūn mín men què dōu bù tīng tā de quàn gào, yī rán wǒ xíng wǒ sù, jì xù kǎn fá shù lín. lǎo nóng fū kàn zhe yuè lái yuè xiǎo de shù lín, xīn lǐ yuè lái yuè dān xīn. tā zhī dào, rú guǒ zài zhè yàng xià qù, zhè piàn měi lì de shù lín jiāng huì xiāo shī dài jìn. yú shì, lǎo nóng fū jué dìng yòng zì jǐ de xíng dòng lái bǎo hù shù lín. tā měi tiān dōu dào shù lín lǐ xún luó, zhǐ zhù cūn mín kǎn fá shù mù. tā hái jīng cháng gěi cūn mín men xuān chuán shù lín de zhòng yào xìng, gàosu tā men bǎo hù shù lín jiù shì bǎo hù zì jǐ de jiā yuán. lǎo nóng fū de xíng dòng zhōng yú gǎn dòng le cūn mín, cūn mín men zhú jiàn rèn shí dào bǎo hù shù lín de zhòng yào xìng, bù zài kǎn fá shù mù le. shù lín yòu huī fù le wǎng rì de shēng jī, lǎo nóng fū yě gǎn dào fēi cháng xīn wèi.

昔々、辺鄙な村に、老農夫が住んでいました。彼の家の前に、様々な木々が生い茂る小さな森がありました。森は緑豊かで、生命力に満ち溢れていました。老農夫はこの小さな森をとても愛していて、よく散歩に出かけては、新鮮な空気を吸い込み、美しい景色を眺めていました。ところが最近、村人たちは新しい家屋を建てるために、森を切り始めました。老農夫は森が日に日に減っていくのを見て、とても不安になりました。彼は何度も村人に、森を切らないようにと説得しました。森は人々の生活の基盤であり、森がなくなれば、人々に大きな災害が降りかかるからです。しかし、村人たちは彼の忠告を聞き入れず、自分の思うままに森を切り続けました。老農夫はどんどん小さくなっていく森を見て、ますます心配になりました。このままでは、この美しい森は完全に消えてしまうと感じていました。そこで、老農夫は自分の行動で森を守ろうと決心しました。彼は毎日森をパトロールして、村人が木を切るのを阻止しました。また、村人たちに森の重要性を伝え、森を守ることは自分たちの家を守ることにつながると説き伏せました。老農夫の行動は、ついに村人を動かしました。村人たちは、森を守る重要性を徐々に理解し、木を切るのをやめました。森は昔の活気を取り戻し、老農夫は安堵しました。

Usage

这个成语常用来形容如果事情一直持续下去,可能会导致不好的结果。

zhè gè chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng rú guǒ shì qíng yī zhí chí xù xià qù, kě néng huì dǎo zhì bù hǎo de jié guǒ.

この慣用句は、物事がこのまま続けば、悪い結果になる可能性があることを示すために使われることが多いです。

Examples

  • 长此以往,他会越来越没有时间陪家人。

    cháng cǐ yǐ wǎng

    このままでは、彼は家族と過ごす時間がますます減ってしまうでしょう。

  • 长此以往,公司会越来越难维持运转。

    tā huì yuè lái yuè méi yǒu shí jiān péi jiā rén。

    このままでは、会社はますます経営が難しくなるでしょう。