填写表格日期 様式の日付記入 tiánxiě biǎogé rìqī

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:您好,请问这个表格的日期怎么填写?
B:您好,请您按照"年-月-日"的格式填写,例如:2023-10-27。
A:好的,谢谢!请问是公历还是农历?
B:请填写公历日期。
A:明白了,谢谢您的帮助!

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn zhège biǎogé de rìqī zěnme tiánxiě?
B:nínhǎo,qǐng nín ànzhào 'nián-yuè-rì' de gèshì tiánxiě,lìrú:2023-10-27。
A:hǎode,xièxie!qǐngwèn shì gōnglì háishì nónglì?
B:qǐng tiánxiě gōnglì rìqī。
A:míngbái le,xièxie nín de bāngzhù!

Japanese

A:すみません、この用紙の日付の書き方はどうすればいいですか?
B:こんにちは、西暦で「年-月-日」の形式で記入してください。例:2023-10-27
A:分かりました、ありがとうございます!旧暦ですか、新暦ですか?
B:西暦で記入してください。
A:承知しました、ありがとうございました!

ダイアログ 2

中文

A:这个表格需要填写具体的日期,请问格式是怎样的?
B:一般用YYYY-MM-DD的格式,例如2023-10-27。
A:明白了,谢谢!如果日期是农历呢?
B:表格上没说明,最好还是填公历日期,以免造成误会。
A:好的,我明白了。

拼音

A:zhège biǎogé xūyào tiánxiě jùtǐ de rìqī,qǐngwèn gèshì shì zěnyàng de?
B:yìbān yòng YYYY-MM-DD de gèshì,lìrú 2023-10-27。
A:míngbái le,xièxie!rúguǒ rìqī shì nónglì ne?
B:biǎogé shàng méi shuōmíng,zuìhǎo háishì tián gōnglì rìqī,yǐmiǎn zàochéng wùhuì。
A:hǎode,wǒ míngbái le。

Japanese

A:この用紙には具体的な日付の記入が必要ですが、どのような形式ですか?
B:通常はYYYY-MM-DD形式を使用します。例えば、2023-10-27です。
A:分かりました、ありがとうございます!もし日付が旧暦だったらどうすればいいですか?
B:用紙に記載されていませんので、誤解を避けるためにも、新暦で記入することをお勧めします。
A:分かりました。

よく使う表現

请填写日期

qǐng tiánxiě rìqī

日付を入力してください

日期格式

rìqī gèshì

日付形式

年-月-日

nián-yuè-rì

年-月-日

文化背景

中文

在中国,填写表格日期通常使用公历(阳历),年-月-日的格式。农历(阴历)主要用于传统节日和一些特定场合。

在正式场合,日期填写应规范准确,避免使用口语化的表达。

在非正式场合,日期填写可以相对宽松,例如可以使用月份的英文缩写。

拼音

zài zhōngguó,tiánxiě biǎogé rìqī tōngcháng shǐyòng gōnglì (yánglì),nián-yuè-rì de gèshì。nónglì (yīnlì) zhǔyào yòng yú chuántǒng jiérì hé yīxiē tèdìng chǎnghé。

zài zhèngshì chǎnghé,rìqī tiánxiě yīng guīfàn zhǔnquè,bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔhuà de biǎodá。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,rìqī tiánxiě kěyǐ xiāngduì kuāngsōng,lìrú kěyǐ shǐyòng yuèfèn de yīngwén suōxiě。

Japanese

中国では、用紙の日付記入には通常、西暦(太陽暦)が用いられ、「年-月-日」の形式が用いられます。旧暦(太陰暦)は主に伝統的な祝祭日や特定の場面で使用されます。

フォーマルな場面では、日付の記入は正確で規範的であるべきであり、口語的な表現は避けるべきです。

インフォーマルな場面では、日付の記入は比較的緩やかでかまいません。たとえば、月の英略語を使用できます。

高級表現

中文

请您务必按照规定的格式填写日期,以避免审核不通过。

为了确保准确性,请使用公历填写日期。

日期请填写具体的年月日,例如2023年10月27日。

拼音

qǐng nín wùbì ànzhào guīdìng de gèshì tiánxiě rìqī,yǐ bìmiǎn shěnhe bù tōngguò。

wèile quèbǎo zhǔnquèxìng,qǐng shǐyòng gōnglì tiánxiě rìqī。

rìqī qǐng tiánxiě jùtǐ de nián yuè rì,lìrú 2023 nián 10 yuè 27 rì。

Japanese

規定の形式で日付を入力してください。審査に通らない場合があります。

正確性を確保するために、西暦で日付を入力してください。

日付は具体的に年月日を入力してください(例:2023年10月27日)。

文化禁忌

中文

避免使用不雅或不吉利的日期。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù yǎ huò bù jí lì de rìqī。

Japanese

失礼な日付や縁起の悪い日付の使用を避けてください。

使用キーポイント

中文

填写日期时要注意格式规范,使用公历,避免歧义。不同表格可能有不同的要求,需仔细阅读说明。填写日期的准确性非常重要,直接关系到表格的有效性。

拼音

tiánxiě rìqī shí yào zhùyì gèshì guīfàn,shǐyòng gōnglì,bìmiǎn qíyì。bùtóng biǎogé kěnéng yǒu bùtóng de yāoqiú,xū zǐxì yuedú shuōmíng。tiánxiě rìqī de zhǔnquèxìng fēicháng zhòngyào,zhíjiē guānxi dàobiǎogé de yǒuxiàoxìng。

Japanese

日付を入力する際には、形式の規定に注意し、西暦を使用し、曖昧さを避けてください。様式によって異なる要件がある場合があるので、指示をよく読んでください。日付の正確性は非常に重要であり、様式の有効性に直接関係します。

練習ヒント

中文

多练习不同格式的日期填写,例如:YYYY/MM/DD、YYYY-MM-DD、MM/DD/YYYY。

与朋友或家人练习用不同语言表达日期。

在填写表格时,仔细阅读说明,确定日期格式。

拼音

duō liànxí bùtóng gèshì de rìqī tiánxiě,lìrú:YYYY/MM/DD、YYYY-MM-DD、MM/DD/YYYY。

yǔ péngyou huò jiārén liànxí yòng bùtóng yǔyán biǎodá rìqī。

zài tiánxiě biǎogé shí,zǐxì yuedú shuōmíng,quèdìng rìqī gèshì。

Japanese

様々な形式の日付記入を練習しましょう(例:YYYY/MM/DD、YYYY-MM-DD、MM/DD/YYYY)。

友人や家族と様々な言語で日付の表現を練習しましょう。

様式に記入する際には、指示をよく読んで日付形式を確認しましょう。