庆功宴会 祝勝宴(shukushōen)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
李经理:来瓶好点的红酒,庆祝一下我们项目的成功!
王工程师:对啊,今天真是不容易,终于完成了!
张设计师:是啊,辛苦大家了,敬我们伟大的团队!
服务员:好的,稍等。请问还需要其他菜品吗?
李经理:不用了,这些菜已经足够了,谢谢!
拼音
Japanese
ウェイター:いらっしゃいませ、何かご注文は?
李マネージャー:良いワインを一本お願いします。プロジェクトの成功を祝って!
王エンジニア:そうですね、今日は大変でしたけど、ついに終わりました!
張デザイナー:はい、皆さんお疲れ様でした!素晴らしいチームに乾杯!
ウェイター:かしこまりました。他に何かお料理はいかがですか?
李マネージャー:結構です。これで十分です、ありがとうございます。
ダイアログ 2
中文
A:今晚的庆功宴真热闹!
B:是啊,大家辛苦了这么久,终于可以放松一下了。
A:这次项目完成得很出色,大家都功不可没。
B:确实,我们团队合作得非常好,才能取得这样的好成绩。
A:来,我们一起敬大家一杯,感谢大家的努力!
拼音
Japanese
A:今夜の祝勝会は賑やかですね!
B:そうですね、皆さんが長い間頑張って、やっとリラックスできますね。
A:今回のプロジェクトは見事に完成しましたね、皆さんの功績です。
B:本当に、チームワークが素晴らしかったので、このような成果を得ることができました。
A:さあ、皆さんに感謝して乾杯しましょう!
よく使う表現
庆功宴
祝勝会(shukushōkai)
文化背景
中文
庆功宴在中国文化中是一种重要的社交活动,通常在项目成功完成、比赛胜利或其他值得庆祝的场合举行。
庆功宴的规模和形式可以根据实际情况而定,从简单的聚餐到隆重的宴会都有可能。
在庆功宴上,人们通常会举杯庆祝,表达对成功的喜悦和对参与者的感谢。
拼音
Japanese
日本の祝勝会は、プロジェクトの成功、競技の勝利、その他の祝賀すべき出来事を祝うための一般的な方法です。規模やフォーマルさは様々で、カジュアルな食事からフォーマルな晩餐会まであります。祝勝会では、参加者たちが成功を祝い、参加者への感謝を伝えるために、乾杯をするのが一般的です。
高級表現
中文
今晚的庆功宴真是宾主尽欢!
这次项目的成功,离不开团队成员的精诚合作与辛勤付出。
让我们举杯同庆,为未来的辉煌再创佳绩!
拼音
Japanese
今夜の祝勝宴は大成功でしたね!
今回のプロジェクトの成功は、チームメンバーの献身的な協力と努力があってこそです。
未来の更なる成功を祈念し、乾杯しましょう!
文化禁忌
中文
避免在庆功宴上谈论与工作无关的敏感话题,例如政治、宗教等。要尊重每个人的文化背景和个人喜好,避免做出冒犯他人的行为。
拼音
biànmiǎn zài qìnggōng yàn shàng tánlùn yǔ gōngzuò wúguān de mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。yào zūnzhòng měi gè rén de wénhuà bèijǐng hé gèrén xǐhào,biànmiǎn zuò chū màofàn tārén de xíngwéi。
Japanese
祝勝会では、政治や宗教など、仕事に関係のないデリケートな話題に触れないようにしましょう。個々の文化的背景や個人的な好みを尊重し、人を不快にさせるような行為を避けましょう。使用キーポイント
中文
适用人群广泛,适用于各种规模的团队庆功。关键点在于营造轻松愉快的氛围,表达对团队成员的感谢和对项目成功的赞赏。
拼音
Japanese
幅広い年齢層や立場の人々に適用でき、あらゆる規模のチームの祝勝会に適しています。ポイントは、リラックスした楽しい雰囲気を作り出し、チームメンバーへの感謝とプロジェクトの成功への称賛を表すことです。練習ヒント
中文
多练习不同情境的对话,例如正式和非正式场合。
注意语音语调,使表达更自然流畅。
可以尝试用不同的表达方式来表达同样的意思。
在练习时,可以邀请朋友或家人一起参与,互相练习。
拼音
Japanese
フォーマルな場面とインフォーマルな場面など、様々な状況での会話を練習しましょう。
声のトーンやイントネーションに注意し、自然で滑らかな表現を心がけましょう。
同じ意味を異なる表現方法で伝えてみましょう。
練習する際には、友人や家族を誘って一緒に練習するのも良いでしょう。