应对中暑 熱中症への対処
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
丽丽:哎呦,我中暑了,头晕乎乎的,浑身无力。
小明:丽丽,你怎么了?脸色这么差?
丽丽:可能是中暑了,在太阳底下晒太久了。
小明:快,我们找个阴凉的地方休息一下。喝点水,最好是淡盐水。
丽丽:好,好难受啊。
小明:我帮你擦擦汗,感觉好点了吗?
丽丽:好多了,谢谢你。
小明:别客气,下次注意防暑,别再晒着了。
拼音
Japanese
リリー:あ、熱中症になっちゃったみたい。めまいがして、体がだるい…
シャオミン:リリー、どうしたの?顔色が悪いけど…
リリー:多分熱中症だと思う。日差しが強すぎて、長く外にいたから…
シャオミン:早く、日陰で休もう。水分補給が必要だよ。できれば、塩分入りのスポーツドリンクがいいね。
リリー:うん…気持ち悪い…。
シャオミン:汗を拭いてあげるね。少しは楽になった?
リリー:うん、だいぶ楽になったよ。ありがとう。
シャオミン:どういたしまして。今度は日焼け止めをちゃんと塗って、日差しを避けようね。
よく使う表現
中暑了
熱中症
文化背景
中文
中暑在中国夏季十分常见,尤其是在南方地区。人们会通过喝淡盐水、吃绿豆汤等方式来缓解中暑症状。
拼音
Japanese
日本の夏の熱中症は、特に南方地域でよく見られます。塩分入りのスポーツドリンクや緑豆スープを飲んで症状を和らげる方法があります。
高級表現
中文
出现严重中暑症状,应立即送医。
要及时补充电解质,避免脱水。
拼音
Japanese
重症の熱中症症状が出た場合は、すぐに医療機関を受診してください。
脱水を防ぐために、電解質を適宜補給しましょう。
文化禁忌
中文
在公共场合,大声喊叫或哭闹可能会引起他人反感。
拼音
Zài gōnggòng chǎnghé, dàshēng hǎnjiào huò kūnào kěnéng huì yǐnqǐ tārén fǎngǎn。
Japanese
公共の場で大声で叫んだり泣いたりすると、他人に不快感を与える可能性があります。使用キーポイント
中文
该场景适用于各种年龄和身份的人群,尤其是在夏季高温环境下。需要注意的是,如果出现严重中暑症状,例如昏迷、抽搐等,应立即拨打急救电话。
拼音
Japanese
このシナリオは、年齢や身分を問わず、特に夏の高温環境下で適用できます。ただし、意識喪失やけいれんなど、重度の熱中症症状が出た場合は、すぐに救急車を呼ぶ必要があります。練習ヒント
中文
可以模拟不同的中暑程度和环境,练习不同的应对方式。
可以加入更多角色,例如医生或路人,使对话更丰富。
拼音
Japanese
熱中症の程度や状況を様々に想定し、対応方法を練習できます。
医師や通行人など、登場人物を増やして、より豊かな会話にしましょう。