意见表达 意見表明 Yìjian biǎodá

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李明:王先生,关于这个项目的市场调研报告,我觉得有些数据需要进一步核实。
王先生:哦?是哪方面的数据呢?请详细说说你的看法。
李明:我注意到,报告中对年轻消费群体的购买力预测偏低,我认为这需要更深入的研究。
王先生:你的观点很有见地,我们会仔细分析报告中关于年轻消费者这一部分的资料。
李明:另外,报告中对潜在竞争对手的分析略显不足,建议补充一些市场竞争信息。
王先生:好的,我们也会补充这方面的内容,谢谢你的反馈。
李明:不客气,希望这个项目能顺利进行。

拼音

Li Ming:Wang xiansheng,guanyu zhege xiangmu de shichang diaoyan baogao,wo juede youxie shuju xuyao jin yi bu heshi。
Wang xiansheng:O?Shi na fangmian de shuju ne?Qing xiangxi shuo shuo ni de kanfa。
Li Ming:Wo zhuyi dao,baogao zhong dui niangling xiaofeiqun ti de goumai li yuce pian di,wo renwei zhe xuyao geng shenru de yanjiu。
Wang xiansheng:Ni de guangdian hen you jianding,women hui zixi fenxi baogao zhong guanyu niangling xiaofeizhe zhe ibufen de ziliao。
Li Ming:Lingwai,baogao zhong dui zaiqian jingzheng duishou de fenxi liexian buzu,jianyi buchong yixie shichang jingzheng xinxi。
Wang xiansheng:Hao de,women ye hui buchong zhe fangmian de neirong,xiexie ni de fan kui。
Li Ming:Bu keqi,xiwang zhege xiangmu neng shunli jinxing。

Japanese

李明:王さん、このプロジェクトの市場調査レポートについてですが、いくつかデータをさらに検証する必要があると思います。
王さん:そうですか?どのデータですか?詳しく説明してください。
李明:若い消費者の購買力予測が低すぎるように思いました。もっと深く研究する必要があると思います。
王さん:ご意見ありがとうございます。若い消費者に関する部分のデータを注意深く分析します。
李明:また、潜在的な競合他社の分析が不十分です。市場競争に関する情報を追加することをお勧めします。
王さん:了解しました。その部分を追加します。フィードバックありがとうございます。
李明:どういたしまして。このプロジェクトがうまくいくことを願っています。

ダイアログ 2

中文

李明:王先生,关于这个项目的市场调研报告,我觉得有些数据需要进一步核实。
王先生:哦?是哪方面的数据呢?请详细说说你的看法。
李明:我注意到,报告中对年轻消费群体的购买力预测偏低,我认为这需要更深入的研究。
王先生:你的观点很有见地,我们会仔细分析报告中关于年轻消费者这一部分的资料。
李明:另外,报告中对潜在竞争对手的分析略显不足,建议补充一些市场竞争信息。
王先生:好的,我们也会补充这方面的内容,谢谢你的反馈。
李明:不客气,希望这个项目能顺利进行。

Japanese

undefined

よく使う表現

我认为……

Wǒ rènwéi…

私は…だと思います

我觉得……

Wǒ juéde…

私は…だと思います

我的意见是……

Wǒ de yìjian shì…

私の意見は…です

文化背景

中文

在中国的商业场合,表达意见时,通常较为委婉,注重语气和措辞,避免过于直接或强势。

正式场合下,通常会使用比较正式的表达方式,例如“我认为”、“我的意见是”等。

非正式场合下,可以使用较为口语化的表达方式,例如“我觉得”、“我觉得好像”等。

拼音

Zài zhōngguó de shāngyè chǎnghé,biǎodá yìjian shí,tōngcháng jiào wǎnyuǎn,zhùzhòng yǔqì hé cuòcí,bìmiǎn guòyú zhíjiē huò qiángshì。

Zhèngshì chǎnghé xià,tōngcháng huì shǐyòng bǐjiào zhèngshì de biǎodá fāngshì,lìrú “wǒ rènwéi”、“wǒ de yìjian shì” děng。

Fēi zhèngshì chǎnghé xià,kěyǐ shǐyòng jiào wéikǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì,lìrú “wǒ juéde”、“wǒ juéde hǎoxiàng” děng。

Japanese

中国語のビジネスシーンでは、意見を述べる際には、通常、遠回しな表現を用い、言葉遣いや口調に注意を払い、直接的すぎたり、強気すぎたりすることを避けます。

フォーマルな場では、「我认为(wǒ rènwéi)」「我的意见是(wǒ de yìjian shì)」など、よりフォーマルな表現を使用することが一般的です。

インフォーマルな場では、「我觉得(wǒ juéde)」「我觉得好像(wǒ juéde hǎoxiàng)」など、より口語的な表現を使うことができます。

高級表現

中文

我认为这个方案的可行性值得商榷。(Wǒ rènwéi zhège fāng'àn de kěxíng xìng zhídé shāngquè)

就目前的情况来看,我倾向于选择方案B。(Jiù mùqián de qíngkuàng lái kàn,wǒ qīngxiàng yú xuǎnzé fāng'àn B)

综合考虑各方面因素,我认为……是最佳选择。(Zōnghé kǎolǜ gè fāngmiàn yīnsù,wǒ rènwéi……shì zuìjiā xuǎnzé)

拼音

Wǒ rènwéi zhège fāng'àn de kěxíng xìng zhídé shāngquè

Jiù mùqián de qíngkuàng lái kàn,wǒ qīngxiàng yú xuǎnzé fāng'àn B

Zōnghé kǎolǜ gè fāngmiàn yīnsù,wǒ rènwéi……shì zuìjiā xuǎnzé

Japanese

この計画の実現可能性は疑問だと考えます。

現在の状況を考慮すると、私はプランBを選択する傾向があります。

あらゆる要素を総合的に考慮すると、…が最善の選択だと考えます。

文化禁忌

中文

避免使用过于强硬或带有攻击性的语言,尊重对方的观点。避免在公开场合与人发生激烈的争论。

拼音

Bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò dài yǒu gōngjī xìng de yǔyán,zūnzhòng duìfāng de guāndiǎn。Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé yǔ rén fāshēng jīliè de zhēnglùn。

Japanese

過度にきつい、あるいは攻撃的な言葉遣いは避け、相手の意見を尊重しましょう。公開の場で激しい議論をすることは避けましょう。

使用キーポイント

中文

根据场合和对象选择合适的表达方式,注意语气和措辞。

拼音

Gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì,zhù yì yǔqì hé cuòcí。

Japanese

状況と相手に応じて適切な表現を選び、口調と言葉遣いに気をつけましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场合下的意见表达,例如商务谈判、会议讨论等。

可以和朋友或同事一起练习,互相提出意见和反馈。

尝试用不同的表达方式表达同一个意思,体会不同表达方式的效果。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎnghé xià de yìjian biǎodá,lìrú shāngwù tánpàn,huìyì tǎolùn děng。

Kěyǐ hé péngyou huò tóngshì yīqǐ liànxí,hùxiāng tíchū yìjian hé fǎnkuì。

Chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi,tǐhuì bùtóng biǎodá fāngshì de xiàoguǒ。

Japanese

ビジネス交渉や会議など、さまざまな場面での意見表明を練習しましょう。

友人や同僚と練習し、互いに意見交換やフィードバックを行いましょう。

同じ意味を異なる表現方法で伝えてみて、表現方法の違いによる効果を理解しましょう。