随访沟通 フォローアップコミュニケーション Suífǎng Gōutōng

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李经理:您好,王先生,我是李明,之前我们谈论过关于贵公司新项目的合作事宜。
王先生:李经理您好,感谢您的来电,我还记得上次的讨论。
李经理:请问您对我们的方案有什么新的想法或建议?
王先生:总的来说,方案不错,但我们内部还在讨论一些细节。例如,关于支付方式,我们希望能更灵活一些。
李经理:好的,我们可以进一步沟通,看看是否能满足您的需求。关于支付方式,我们可以考虑分期付款或者其他灵活的方式。
王先生:非常感谢您的理解与配合。我们将在本周内给您答复。
李经理:好的,期待您的回复,谢谢合作。

拼音

Li jingli:Nin hao,Wang xiansheng,wo shi Li Ming,zhiqian women tanlun guo guanyu guigongsi xinxiangmu de hezuo shiyi。
Wang xiansheng:Li jingli nin hao,ganxie nin de laidian,wo hai jide shangci de taolun。
Li jingli:Qingwen nin dui women de fang'an you shenme xin de xiangfa huo jianyi?
Wang xiansheng:Zong de laishuo,fang'an bucuo,dan women neibu hai zai taolun yixie xiangqing。Li ru,guanyu zhifu fangshi,women xiwang neng geng liuxue yixie。
Li jingli:Hao de,women keyi jin yi bu tongxun,kan kan shifou neng manzu nin de xuqiu。Guanyu zhifu fangshi,women keyi kaolv fenqi fukuan huozhe qita liuxue de fangshi。
Wang xiansheng:Feichang ganxie nin de lijie yu peihe。Women jiang zai benzhou nei gei nin dafu。
Li jingli:Hao de,qidai nin de huifu,xiexie hezuo。

Japanese

李さん:王さん、こんにちは。李明です。以前、貴社の新しいプロジェクトに関する協力について話し合ったと思います。
王さん:李さん、こんにちは。お電話ありがとうございます。前回の議論を覚えています。
李さん:私たちの提案について、何か新しいアイデアやご意見はございますか?
王さん:全体的には良い提案だと思いますが、社内でまだ詳細について議論しています。例えば、支払い方法については、もう少し柔軟に対応できればと思います。
李さん:承知いたしました。お客様のご要望にお応えできるよう、さらに検討させていただきます。支払い方法については、分割払いなど柔軟な方法を検討できます。
王さん:ご尽力に感謝いたします。今週末中に回答させていただきます。
李さん:ありがとうございます。ご連絡お待ちしております。

よく使う表現

随访沟通

Suífǎng gōutōng

フォローアップコミュニケーション

文化背景

中文

中国商业文化注重关系维护,在商务沟通中,礼貌、尊重和诚信至关重要。

随访沟通是商务活动中不可或缺的一部分,体现了对客户的重视和对合作的认真态度。

在正式场合,应使用较为正式的语言,避免口语化表达。在非正式场合,可以适当放松,但仍需保持专业和礼貌。

拼音

Zhōngguó shāngyè wénhuà zhòngshì guānxi wéihù,zài shāngwù gōutōng zhōng,lǐmào,zūnjìng hé chéngxìn zhì guān zhòngyào。

Suífǎng gōutōng shì shāngwù huódòng zhōng bùkě quēqū de yībùfèn,tǐxiàn le duì kèhù de zhòngshì hé duì hézuò de rènzhēn tàidu。

Zài zhèngshì chǎnghé,yīng shǐyòng jiào wéi zhèngshì de yǔyán,bìmiǎn kǒuyǔhuà biǎodá。Zài fēi zhèngshì chǎnghé,kěyǐ shìdàng fàngsōng,dàn réng xū bǎochí zhuānyè hé lǐmào。

Japanese

中国のビジネス文化では、関係維持が重視されます。ビジネスコミュニケーションにおいては、礼儀正しさ、敬意、誠実さが非常に重要です。

フォローアップコミュニケーションはビジネス活動において不可欠な部分であり、顧客への配慮と協力への真面目な姿勢を示しています。

フォーマルな場では、よりフォーマルな言葉遣いを用い、口語的な表現は避けるべきです。インフォーマルな場では適度にリラックスしても構いませんが、プロフェッショナリズムと礼儀正しさは保つ必要があります。

高級表現

中文

我们计划下周对项目进行一次全面的评估,届时会将评估结果及时反馈给您。

为了确保项目的顺利进行,我们已制定了一套完善的风险管理方案。

我们非常重视与贵公司的合作,并致力于打造一个长期稳定的合作伙伴关系。

拼音

Wǒmen jìhuà xià zhōu duì xiàngmù jìnxíng yīcì quánmiàn de pínggū,jièshí huì jiāng pínggū jiéguǒ jíshí fǎnkuì gěi nín。

Wèile quèbǎo xiàngmù de shùnlì jìnxíng,wǒmen yǐ zhìdìng le yītāo wánshàn de fēngxiǎn guǎnlǐ fāng'àn。

Wǒmen fēicháng zhòngshì yǔ guīgōngsī de hézuò,bìng jìyú dàozào yīgè chángqī wěndìng de hèzuò huǒbàn guānxi。

Japanese

来週、プロジェクトについて包括的な評価を実施する予定です。評価結果については、タイムリーにフィードバックさせていただきます。

プロジェクトの円滑な進行を確保するために、私たちは包括的なリスク管理計画を策定しました。

貴社との協業を非常に重視しており、長期にわたる安定的なパートナーシップを構築することに尽力しています。

文化禁忌

中文

避免在沟通中使用过于强硬或不尊重的语气,应保持谦逊和礼貌。

拼音

Bìmiǎn zài gōutōng zhōng shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì,yīng bǎochí qiānxùn hé lǐmào。

Japanese

コミュニケーションにおいて、厳しすぎる、または失礼な言葉遣いは避け、謙虚で礼儀正しい態度を保つようにしましょう。

使用キーポイント

中文

随访沟通的关键在于及时、有效地了解客户的需求,并根据客户的需求调整方案,最终达成合作。年龄和身份不会影响随访沟通的技巧,但应根据对方身份调整沟通方式。常见错误:沟通不及时,信息表达不清,对客户需求缺乏关注。

拼音

Suífǎng gōutōng de guānjiàn zàiyú jíshí,yǒuxiào de liǎojiě kèhù de xūqiú,bìng gēnjù kèhù de xūqiú tiáozhěng fāng'àn,zuìzhōng dáchéng hézuò。Niánlíng hé shēnfèn bù huì yǐngxiǎng suífǎng gōutōng de jìqiǎo,dàn yīng gēnjù duìfāng shēnfèn tiáozhěng gōutōng fāngshì。Chángjiàn cuòwù:Gōutōng bù jíshí,xìnxī biǎodá bù qīng,duì kèhù xūqiú quēfá guānzhù。

Japanese

フォローアップコミュニケーションのポイントは、顧客のニーズをタイムリーかつ効果的に理解し、それに応じて提案を調整し、最終的に協力関係を築くことです。年齢や地位はフォローアップコミュニケーションの技術に影響しませんが、相手方の地位に応じてコミュニケーション方法を調整する必要があります。よくある間違い:コミュニケーションの遅延、情報伝達の不明瞭さ、顧客ニーズへの配慮不足。

練習ヒント

中文

多练习用不同的语气和语调表达同一句话,体会其中细微的差别。

在练习时,可以找一位朋友或同事扮演客户,进行角色扮演练习。

可以根据实际情况,模拟不同的沟通场景,例如项目进展不顺利等情况。

拼音

Duō liànxí yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào biǎodá tóng yī jù huà,tǐhuì qízhōng xìwēi de chābié。

Zài liànxí shí,kěyǐ zhǎo yī wèi péngyou huò tóngshì bǎnyǎn kèhù,jìnxíng juésè bǎnyǎn liànxí。

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,mòní bùtóng de gōutōng chǎngjǐng,lìrú xiàngmù jìnzǎn bù shùnlì děng qíngkuàng。

Japanese

同じ文を異なるトーンやイントネーションで発話練習を行い、微妙な違いを理解しましょう。

練習の際は、友人や同僚に顧客役を演じてもらい、ロールプレイング練習を行いましょう。

実際の状況に応じて、プロジェクトの進行がスムーズでない場合など、様々なコミュニケーションのシナリオをシミュレートしましょう。