一往情深 깊은 사랑
Explanation
形容对人或事物非常深沉的感情,难以割舍。常用于表达对亲人、朋友、爱人的深厚情感。
사람이나 사물에 대한 매우 깊은 애정을 표현합니다. 가족, 친구, 연인에 대한 깊은 애정을 표현하는 데 사용됩니다.
Origin Story
在古代的江南小镇,住着一位名叫阿明的青年,他与一位名叫小兰的姑娘相爱。阿明从小就对小兰倾心,每次见到她,心都会怦怦直跳。小兰也喜欢阿明,两人经常一起在河边散步,谈天说地。阿明对小兰一往情深,常常送她一些自己亲手编织的小花环,或者在她生日的时候送她一些精致的礼物。小兰也很珍惜这份感情,两人一起度过了许多美好的时光。然而,命运弄人,小兰的父母为了给她寻找一门门当户对的婚事,把她嫁给了富家公子。阿明得知消息后,伤心欲绝,他无法接受小兰的离开,但是他也知道,他无法改变命运的安排。阿明每天都沉浸在悲伤之中,无法自拔。他常常一个人坐在河边,望着小兰曾经走过的路,默默地思念着她。小兰嫁人后,也常常想起阿明,她知道阿明对自己的一往情深,但是她无力改变自己的命运。她只能在心里默默地祝福阿明,希望他能够找到属于自己的幸福。
중국 남부의 고대 마을에 아밍이라는 청년이 살고 있었습니다. 그는 샤오란이라는 소녀와 사랑에 빠졌습니다. 아밍은 어릴 때부터 샤오란을 짝사랑했고, 그녀를 볼 때마다 가슴이 두근거렸습니다. 샤오란도 아밍을 좋아했고, 두 사람은 종종 강가를 산책하며 온갖 이야기를 나누었습니다. 아밍은 샤오란에게 깊이 사랑했고, 종종 그녀에게 직접 만든 꽃 장식이나 생일 선물을 선물했습니다. 샤오란도 이 사랑을 소중히 여겼고, 두 사람은 함께 많은 행복한 시간을 보냈습니다. 그러나 운명은 두 사람에게 장난을 쳤습니다. 샤오란의 부모님은 그녀에게 좋은 결혼 상대를 찾아주기 위해, 부유한 젊은 남자와의 결혼을 결정했습니다. 아밍은 이 소식을 듣고 매우 슬퍼했습니다. 그는 샤오란의 이별을 받아들일 수 없었지만, 운명을 바꿀 수 없다는 것도 알고 있었습니다. 아밍은 매일 슬픔에 잠겨 괴로워했습니다. 그는 종종 혼자 강가에 앉아 샤오란이 걸어갔던 길을 바라보며, 조용히 그녀를 그리워했습니다. 샤오란도 결혼 후에 종종 아밍을 떠올렸습니다. 그녀는 아밍이 자신을 얼마나 사랑하는지 알았지만, 자신의 운명을 바꿀 수는 없었습니다. 그녀는 마음속으로 아밍을 축복하며, 그가 자신의 행복을 찾기를 바랄 뿐이었습니다.
Usage
这个成语一般用于形容爱情、亲情等深刻的情感,多用于文学作品或日常对话中,表示对某人或某事物的深切爱恋或眷恋。
이 고사성어는 일반적으로 사랑이나 애정과 같은 깊은 감정을 표현하는 데 사용됩니다. 문학 작품이나 일상 대화에서 누군가 또는 무언가에 대한 깊은 사랑이나 동경을 표현하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他对她一往情深,即使她已经离开,他仍然无法忘怀。
ta dui ta yi wang qing shen, ji shi ta yi jing li kai, ta ren ran wu fa wang huai.
그는 그녀에게 깊이 사랑했습니다. 그녀가 떠난 후에도 그는 여전히 그녀를 잊을 수 없었습니다.
-
一往情深的爱情故事往往令人感动不已。
yi wang qing shen de ai qing gu shi wang wang ling ren gan dong bu yi.
깊은 애정의 사랑 이야기는 종종 사람들의 마음을 움직입니다.