一脉相承 yi mai xiang cheng 맥을 같이하다

Explanation

这个成语指从同一血统、派别世代相承流传下来。也指某种思想、行为或学说之间有继承关系。就像一脉相通,代代相传。

이 성어는 같은 혈통이나 파벌에서 대대로 계승되어 내려온 것을 말합니다. 또한 어떤 사상, 행위, 학설 사이에 계승 관계가 있을 때에도 사용됩니다. 마치 끊임없이 이어지는 실처럼 대대로 계승되어 내려오는 것처럼 말입니다.

Origin Story

唐代大诗人杜甫,一生漂泊,但他始终没有忘记自己的诗歌理想。他从先秦诸子百家汲取养分,从汉魏诗歌中汲取精华,最终形成了自己独特的诗歌风格。他的诗歌,既有对现实的关注,也有对理想的追求,既有对家国的热爱,也有对人生的思考。他的诗歌,一脉相承,既是时代精神的体现,又是个人情感的流露。后世诗人,无不受到他的影响,他的诗歌,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。

tang dai da shi ren du fu, yi sheng piao bo, dan ta shi zhong mei you wang ji zi ji de shi ge li xiang. ta cong xian qin zhu zi bai jia ji qu yang fen, cong han wei shi ge zhong ji qu jing hua, zui zhong xing cheng liao zi ji du te de shi ge feng ge. ta de shi ge, ji you dui xian shi de guan zhu, ye you dui li xiang de zhui qiu, ji you dui jia guo de re ai, ye you dui ren sheng de si kao. ta de shi ge, yi mai xiang cheng, ji shi shi dai jing shen de ti xian, ye shi ge ren qing gan de liu lu. hou shi shi ren, wu bu shou dao ta de ying xiang, ta de shi ge, cheng wei zhong hua wen hua bao ku zhong yi ke cui can de ming zhu.

당나라의 위대한 시인 두보는 평생을 방랑하며 살았지만, 시에 대한 자신의 이상을 결코 잊지 않았습니다. 그는 전국 시대 제자 백가로부터 영양을 흡수하고 한나라와 위나라 시로부터 정수를 흡수하여 마침내 독특한 시적 스타일을 형성했습니다. 그의 시는 현실에 대한 관심과 이상에 대한 추구, 조국에 대한 사랑과 인생에 대한 사색이 공존합니다. 그의 시는 맥을 이어 계승되어 시대 정신의 구현이자 개인 감정의 표현이기도 합니다. 후세의 시인들은 모두 그의 영향을 받았고, 그의 시는 중국 문화의 보물 창고에 빛나는 진주가 되었습니다.

Usage

这个成语主要用于形容文化、思想、传统等方面的继承关系。

zhe ge cheng yu zhu yao yong yu xing rong wen hua, si xiang, chuan tong deng fang mian de ji cheng guan xi.

이 성어는 주로 문화, 사상, 전통 등의 계승 관계를 표현할 때 사용됩니다.

Examples

  • 中国书法艺术,自古以来就一脉相承。

    zhong guo shu fa yi shu, zi gu yi lai jiu yi mai xiang cheng.

    중국 서예 예술은 고대부터 이어져 내려왔다.

  • 他们的音乐风格一脉相承,都充满了活力。

    ta men de yin le feng ge yi mai xiang cheng, dou chong man le huo li.

    그들의 음악 스타일은 맥을 같이하여 모두 활력이 넘친다.

  • 这个家族的经商之道一脉相承,代代相传。

    zhe ge jia zu de jing shang zhi dao yi mai xiang cheng, dai dai xiang chuan.

    이 가문의 사업 방식은 대대로 전해져 내려왔다.