一脉相承 Na mesma linha
Explanation
这个成语指从同一血统、派别世代相承流传下来。也指某种思想、行为或学说之间有继承关系。就像一脉相通,代代相传。
Esta expressão se refere a algo que foi passado da mesma linhagem ou seita por gerações. Também pode se referir a uma relação entre ideias, comportamentos ou doutrinas que têm uma continuidade. Como um fio contínuo, transmitido de geração em geração.
Origin Story
唐代大诗人杜甫,一生漂泊,但他始终没有忘记自己的诗歌理想。他从先秦诸子百家汲取养分,从汉魏诗歌中汲取精华,最终形成了自己独特的诗歌风格。他的诗歌,既有对现实的关注,也有对理想的追求,既有对家国的热爱,也有对人生的思考。他的诗歌,一脉相承,既是时代精神的体现,又是个人情感的流露。后世诗人,无不受到他的影响,他的诗歌,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。
Du Fu, um grande poeta da Dinastia Tang, viveu uma vida errante, mas nunca se esqueceu de seus ideais poéticos. Ele se nutriu das Cem Escolas de pensamento do período pré-Qin e absorveu a essência da poesia Han e Wei, formando finalmente seu próprio estilo poético único. Seus poemas refletem tanto a preocupação com a realidade como a busca por ideais, tanto o amor por seu país como a reflexão sobre a vida. Sua poesia, em uma linha ininterrupta, é ao mesmo tempo o reflexo do espírito da época e um transbordamento de emoção pessoal. Os poetas posteriores foram todos influenciados por ele, e sua poesia se tornou uma pérola brilhante no tesouro da cultura chinesa.
Usage
这个成语主要用于形容文化、思想、传统等方面的继承关系。
Esta expressão é principalmente usada para descrever a relação de herança em cultura, ideias, tradições, etc.
Examples
-
中国书法艺术,自古以来就一脉相承。
zhong guo shu fa yi shu, zi gu yi lai jiu yi mai xiang cheng.
A arte da caligrafia chinesa tem sido transmitida de forma ininterrupta desde os tempos antigos.
-
他们的音乐风格一脉相承,都充满了活力。
ta men de yin le feng ge yi mai xiang cheng, dou chong man le huo li.
Seus estilos musicais estão na mesma linha, ambos cheios de vitalidade.
-
这个家族的经商之道一脉相承,代代相传。
zhe ge jia zu de jing shang zhi dao yi mai xiang cheng, dai dai xiang chuan.
A forma de fazer negócios desta família tem sido passada de geração em geração.