一脉相承 yi mai xiang cheng In the same vein

Explanation

这个成语指从同一血统、派别世代相承流传下来。也指某种思想、行为或学说之间有继承关系。就像一脉相通,代代相传。

This idiom refers to something that has been passed down from the same lineage or sect for generations. It can also refer to a relationship between ideas, behaviors, or doctrines that have a continuity. Like a continuous thread, passed down from generation to generation.

Origin Story

唐代大诗人杜甫,一生漂泊,但他始终没有忘记自己的诗歌理想。他从先秦诸子百家汲取养分,从汉魏诗歌中汲取精华,最终形成了自己独特的诗歌风格。他的诗歌,既有对现实的关注,也有对理想的追求,既有对家国的热爱,也有对人生的思考。他的诗歌,一脉相承,既是时代精神的体现,又是个人情感的流露。后世诗人,无不受到他的影响,他的诗歌,成为中华文化宝库中一颗璀璨的明珠。

tang dai da shi ren du fu, yi sheng piao bo, dan ta shi zhong mei you wang ji zi ji de shi ge li xiang. ta cong xian qin zhu zi bai jia ji qu yang fen, cong han wei shi ge zhong ji qu jing hua, zui zhong xing cheng liao zi ji du te de shi ge feng ge. ta de shi ge, ji you dui xian shi de guan zhu, ye you dui li xiang de zhui qiu, ji you dui jia guo de re ai, ye you dui ren sheng de si kao. ta de shi ge, yi mai xiang cheng, ji shi shi dai jing shen de ti xian, ye shi ge ren qing gan de liu lu. hou shi shi ren, wu bu shou dao ta de ying xiang, ta de shi ge, cheng wei zhong hua wen hua bao ku zhong yi ke cui can de ming zhu.

Du Fu, a great poet of the Tang Dynasty, wandered all his life, but he never forgot his poetic ideals. He drew nourishment from the Hundred Schools of thought of the pre-Qin period, and absorbed the essence of Han and Wei poetry, ultimately forming his own unique poetic style. His poems reflect both a concern for reality and a pursuit of ideals, both a love for his country and a reflection on life. His poetry, in an unbroken line, is both a reflection of the spirit of the times and an outpouring of personal emotion. Later poets were all influenced by him, and his poetry became a shining pearl in the treasure trove of Chinese culture.

Usage

这个成语主要用于形容文化、思想、传统等方面的继承关系。

zhe ge cheng yu zhu yao yong yu xing rong wen hua, si xiang, chuan tong deng fang mian de ji cheng guan xi.

This idiom is mainly used to describe the inheritance of culture, ideas, traditions, etc.

Examples

  • 中国书法艺术,自古以来就一脉相承。

    zhong guo shu fa yi shu, zi gu yi lai jiu yi mai xiang cheng.

    Chinese calligraphy art has been passed down in an unbroken line since ancient times.

  • 他们的音乐风格一脉相承,都充满了活力。

    ta men de yin le feng ge yi mai xiang cheng, dou chong man le huo li.

    Their music styles are in the same vein, both full of vitality.

  • 这个家族的经商之道一脉相承,代代相传。

    zhe ge jia zu de jing shang zhi dao yi mai xiang cheng, dai dai xiang chuan.

    The family's way of doing business has been passed down from generation to generation.