大动干戈 dà dòng gān gē 큰 소동을 피우다

Explanation

指大规模地进行战争;也比喻大张声势地行事。

대규모 전쟁을 가리키며, 과시적인 행동을 비유적으로 표현할 때에도 사용됩니다.

Origin Story

话说春秋战国时期,两个小国为了争夺一块小小的土地,竟然动用了全部兵力,开始了旷日持久的战争。战争规模之大,用兵之多,令人叹为观止。这场战争最终以两败俱伤告终,那块小小的土地也变得满目疮痍。这场战争,就是历史上有名的“大动干戈”的典故来源。两个国家为了这块土地,可谓是“大动干戈”,耗费了大量的资源和人力物力,最终却落得个两败俱伤的下场。这则故事告诉我们,凡事要量力而行,不能盲目蛮干,否则只会适得其反。

huàshuō chūnqiū zhànguó shíqí, liǎng gè xiǎoguó wèile zhēngduó yī kuài xiǎoxiǎo de tǔdì, jìngrán dòngyòng le quánbù bīnglì, kāishǐ le kuàngrì chíjiǔ de zhànzhēng。 zhànzhēng guīmó zhī dà, yòng bīng zhī duō, lìng rén tàn wèi guānzhǐ。 zhè chǎng zhànzhēng zuìzhōng yǐ liǎng bài jù shāng gào zhōng, nà kuài xiǎoxiǎo de tǔdì yě biàn de mǎnmù chuāngyí。 zhè zhǎng zhànzhēng, jiùshì lìshǐ shàng yǒumíng de “dà dòng gān gē” de diǎngù láiyuán。 liǎng gè guójiā wèile zhè kuài tǔdì, kěwèi shì “dà dòng gān gē”, hàofèi le dàliàng de zīyuán hé rénlì wùlì, zuìzhōng què luò de gè liǎng bài jù shāng de xiàchǎng。 zhè zé gùshì gàosù wǒmen, fánshì yào liànglì ér xíng, bùnéng mángmù mángān, fǒuzé zhǐ huì shìdé qífǎn。

고대 중국 전국 시대에 두 개의 작은 나라가 작은 땅을 놓고 오랜 전쟁을 벌였습니다. 두 나라는 모든 군사력을 동원했고, 전쟁의 규모는 놀라웠습니다. 전쟁은 양측 모두 손실을 입고 끝났고, 작은 땅은 황폐해졌습니다. 이 이야기는 "대동간고"라는 관용어의 유래입니다. 두 나라 모두 막대한 노력과 자원을 낭비했고, 결국 양측 모두 손해를 보았습니다. 이 이야기는 우리에게 자신의 능력에 맞춰 행동하고, 맹목적으로 행동해서는 안 된다는 것을 가르쳐줍니다.

Usage

常用作谓语、定语、状语;形容大张声势地行动。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xíngróng dà zhāng shēngshì de xíngdòng。

술어, 정어, 부사어로 자주 사용됩니다. 대규모의 화려한 행동을 나타냅니다.

Examples

  • 为了这次会议,他们大动干戈,准备了大量的材料。

    wèile zhè cì huìyì, tāmen dà dòng gān gē, zhǔnbèi le dàliàng de cáiliào。

    이 회의를 위해 그들은 많은 노력을 기울였습니다.

  • 他只是想表达一下不满,没必要大动干戈。

    tā zhǐshì xiǎng biǎodá yīxià bù mǎn, méi bìyào dà dòng gān gē。

    그는 불만을 표현하고 싶었을 뿐, 그렇게 큰 소동을 피울 필요는 없었습니다。