大动干戈 dà dòng gān gē Großes Aufhebens machen

Explanation

指大规模地进行战争;也比喻大张声势地行事。

Bezeichnet einen groß angelegten Krieg; wird auch im übertragenen Sinne für eine auffällige Handlung verwendet.

Origin Story

话说春秋战国时期,两个小国为了争夺一块小小的土地,竟然动用了全部兵力,开始了旷日持久的战争。战争规模之大,用兵之多,令人叹为观止。这场战争最终以两败俱伤告终,那块小小的土地也变得满目疮痍。这场战争,就是历史上有名的“大动干戈”的典故来源。两个国家为了这块土地,可谓是“大动干戈”,耗费了大量的资源和人力物力,最终却落得个两败俱伤的下场。这则故事告诉我们,凡事要量力而行,不能盲目蛮干,否则只会适得其反。

huàshuō chūnqiū zhànguó shíqí, liǎng gè xiǎoguó wèile zhēngduó yī kuài xiǎoxiǎo de tǔdì, jìngrán dòngyòng le quánbù bīnglì, kāishǐ le kuàngrì chíjiǔ de zhànzhēng。 zhànzhēng guīmó zhī dà, yòng bīng zhī duō, lìng rén tàn wèi guānzhǐ。 zhè chǎng zhànzhēng zuìzhōng yǐ liǎng bài jù shāng gào zhōng, nà kuài xiǎoxiǎo de tǔdì yě biàn de mǎnmù chuāngyí。 zhè zhǎng zhànzhēng, jiùshì lìshǐ shàng yǒumíng de “dà dòng gān gē” de diǎngù láiyuán。 liǎng gè guójiā wèile zhè kuài tǔdì, kěwèi shì “dà dòng gān gē”, hàofèi le dàliàng de zīyuán hé rénlì wùlì, zuìzhōng què luò de gè liǎng bài jù shāng de xiàchǎng。 zhè zé gùshì gàosù wǒmen, fánshì yào liànglì ér xíng, bùnéng mángmù mángān, fǒuzé zhǐ huì shìdé qífǎn。

Im alten China, während der Zeit der Streitenden Reiche, führten zwei kleine Staaten einen langwierigen Krieg um ein kleines Stück Land. Sie setzten ihre gesamte Streitmacht ein und der Umfang des Krieges war erstaunlich. Der Krieg endete mit Verlusten auf beiden Seiten, und das kleine Stück Land war verwüstet. Diese Geschichte ist der Ursprung der Redewendung "Da Dong Gan Ge". Beide Länder hatten große Anstrengungen unternommen, viel Ressourcen und Menschenkraft verschwendet und am Ende hatten beide Seiten Verluste zu verzeichnen. Diese Geschichte lehrt uns, dass wir uns unseren Möglichkeiten entsprechend verhalten und nicht blind handeln sollten, da dies sonst kontraproduktiv sein kann.

Usage

常用作谓语、定语、状语;形容大张声势地行动。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; xíngróng dà zhāng shēngshì de xíngdòng。

Wird oft als Prädikat, Attribut oder Adverbial verwendet; beschreibt eine groß angelegte, auffällige Aktion.

Examples

  • 为了这次会议,他们大动干戈,准备了大量的材料。

    wèile zhè cì huìyì, tāmen dà dòng gān gē, zhǔnbèi le dàliàng de cáiliào。

    Für diese Konferenz haben sie großen Aufwand betrieben und viel Material vorbereitet.

  • 他只是想表达一下不满,没必要大动干戈。

    tā zhǐshì xiǎng biǎodá yīxià bù mǎn, méi bìyào dà dòng gān gē。

    Er wollte nur seine Unzufriedenheit ausdrücken, es war nicht nötig, einen solchen Aufwand zu betreiben.