孤注一掷 孤注一擲
Explanation
“孤注一掷”指把所有赌注都押在一次,比喻在危急关头用尽所有力量作最后一次冒险。
“孤注一擲”은 모든 것을 걸고 한번에 베팅하는 것을 의미하며, 위기적인 상황에서 모든 힘을 다해 마지막으로 도전하는 것을 비유적으로 표현한 것입니다.
Origin Story
传说汉代有一个名叫刘毅的人,家境贫寒,他决心通过赌博改变命运,于是将家中所有值钱的东西都拿去赌博。他把所有家当都押在了一次赌博上,如果赢了,就可以翻身富贵,如果输了,就将一贫如洗。刘毅最终赢了,获得了巨额财富。后来,刘毅凭借着这笔财富,最终成就了一番事业。
한나라 때 유의라는 사람이 있었는데, 가난했다. 그는 도박으로 운명을 바꾸려고 결심하고 집에서 귀중한 물건들을 모두 가져다 도박을 했다. 그는 모든 것을 한 번에 걸었고, 이기면 부자가 되고, 지면 빈털털이가 될 것이다. 유의는 결국 이겼고, 엄청난 재산을 얻었다. 후에 유의는 이 재산으로 사업을 성공시켰다.
Usage
“孤注一掷”常用于形容在危急关头,为了达成目标,将全部力量投入,做最后的拼搏。
“孤注一擲”은 위기적인 상황에서 목표를 달성하기 위해 모든 힘을 쏟아 마지막으로 도전하는 행위를 표현할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他决定孤注一掷,倾其所有投资这家公司。
ta jueding gu zhu yi zhi, qing qi suo you touzi zhe jia gongsi.
그는 모든 것을 걸고 그 회사에 투자하기로 결정했다.
-
这场比赛,我们已经到了孤注一掷的时刻了。
zhe chang bisai, women yi jing dao le gu zhu yi zhi de shi ke le.
이 경기는 우리에게 마지막 기회다.