孤注一掷 gū zhù yī zhì 孤注一擲

Explanation

“孤注一掷”指把所有赌注都押在一次,比喻在危急关头用尽所有力量作最后一次冒险。

“孤注一擲”은 모든 것을 걸고 한번에 베팅하는 것을 의미하며, 위기적인 상황에서 모든 힘을 다해 마지막으로 도전하는 것을 비유적으로 표현한 것입니다.

Origin Story

传说汉代有一个名叫刘毅的人,家境贫寒,他决心通过赌博改变命运,于是将家中所有值钱的东西都拿去赌博。他把所有家当都押在了一次赌博上,如果赢了,就可以翻身富贵,如果输了,就将一贫如洗。刘毅最终赢了,获得了巨额财富。后来,刘毅凭借着这笔财富,最终成就了一番事业。

chuan shuo han dai you yi ge ming jiao liu yi de ren, jia jing pin han, ta jue xin tong guo du bo gai bian ming yun, yu shi jiang jia zhong suo you zhi qian de dong xi dou na qu du bo. ta ba suo you jia dang dou ya zai yi ci du bo shang, ru guo ying le, jiu ke yi fan shen fu gui, ru guo shu le, jiu jiang yi pin ru xi. liu yi zui zhong ying le, huo de le ju e cai fu. hou lai, liu yi ping jie zhe bi cai fu, zui zhong cheng jiu le yi fan shi ye.

한나라 때 유의라는 사람이 있었는데, 가난했다. 그는 도박으로 운명을 바꾸려고 결심하고 집에서 귀중한 물건들을 모두 가져다 도박을 했다. 그는 모든 것을 한 번에 걸었고, 이기면 부자가 되고, 지면 빈털털이가 될 것이다. 유의는 결국 이겼고, 엄청난 재산을 얻었다. 후에 유의는 이 재산으로 사업을 성공시켰다.

Usage

“孤注一掷”常用于形容在危急关头,为了达成目标,将全部力量投入,做最后的拼搏。

gu zhu yi zhi chang yong yu xing rong zai wei ji guan tou, wei le da cheng mu biao, jiang quan bu liliang tou ru, zuo zui hou de pin bo.

“孤注一擲”은 위기적인 상황에서 목표를 달성하기 위해 모든 힘을 쏟아 마지막으로 도전하는 행위를 표현할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他决定孤注一掷,倾其所有投资这家公司。

    ta jueding gu zhu yi zhi, qing qi suo you touzi zhe jia gongsi.

    그는 모든 것을 걸고 그 회사에 투자하기로 결정했다.

  • 这场比赛,我们已经到了孤注一掷的时刻了。

    zhe chang bisai, women yi jing dao le gu zhu yi zhi de shi ke le.

    이 경기는 우리에게 마지막 기회다.