欢欣鼓舞 huān xīn gǔ wǔ 환호하며 기뻐하는

Explanation

形容非常高兴、兴奋的样子。

매우 행복하고 신이 나는 사람을 묘사합니다.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生浪迹天涯,以诗歌为伴。一日,他来到一个偏远的小村庄,看到村里的人们正在举行盛大的节日庆典,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,场面热闹非凡。李白被这热闹的景象所吸引,情不自禁地加入了其中,与村民们一起载歌载舞,欢欣鼓舞。 村民们热情好客,纷纷邀请李白到家中做客,并为他准备了丰盛的晚餐。席间,李白与村民们畅所欲言,谈笑风生,气氛十分融洽。李白兴致勃勃地吟诵起自己的诗作,村民们听得如痴如醉,纷纷拍手叫好。 夜幕降临,庆典仍在继续。李白与村民们围坐在篝火旁,一边欣赏着月光下的美景,一边谈论着人生的哲理。李白深受村民们淳朴善良的感动,他觉得自己找到了心灵的归宿。 第二天清晨,李白依依不舍地告别了村民们,继续踏上他的人生旅程。他将这次难忘的经历写进了他的诗歌中,流传至今。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī xiān, tā yī shēng làng jì tiān yá, yǐ shī gē wéi bàn. yī rì, tā lái dào yīgè piānyuǎn de xiǎo cūn zhuāng, kàn dào cūn lǐ de rén men zhèng zài jǔxíng shèng dà de jiérì qìng diǎn, luó gǔ xuān tiān, biānpào qí míng, chǎng miàn rènào fēi fán. lǐ bái bèi zhè rènào de jǐng xiàng suǒ xīyǐn, qíng bù zì jīn de jiā rù le qí zhōng, yǔ cūn mín men yī qǐ zài gē zài wǔ, huān xīn gǔ wǔ.

탕나라 시대에 이백이라는 시선이 있었습니다. 그는 평생 방랑의 삶을 살며 시를 벗 삼았습니다. 어느 날, 그는 외딴 마을에 도착하여 마을 사람들이 성대한 축제를 하고 있는 것을 보았습니다. 북소리가 울려 퍼지고, 폭죽이 터지며, 활기찬 아름다운 광경이었습니다. 이백은 이 활기찬 분위기에 매료되어 자연스럽게 축제에 참여하여 마을 사람들과 함께 노래하고 춤추며 환희에 찼습니다. 마을 사람들은 친절하게 이백을 집으로 초대하여 성대한 저녁 식사를 대접했습니다. 식사 중에 이백과 마을 사람들은 자유롭게 이야기를 나누며 매우 친밀한 분위기가 되었습니다. 이백은 열정적으로 자신의 시를 낭독했고, 마을 사람들은 감탄하며 열렬히 박수 갈채를 보냈습니다. 밤이 되자 축제는 계속되었습니다. 이백과 마을 사람들은 모닥불을 둘러싸고 달빛 아래 아름다운 풍경을 즐기며 인생의 철학에 대해 이야기했습니다. 이백은 마을 사람들의 순수하고 따뜻한 마음에 깊이 감동하여 정신적인 위안을 얻은 듯했습니다. 다음 날 아침, 이백은 마을 사람들과 아쉬운 작별 인사를 나누고 다시 여정을 떠났습니다. 그는 이 잊을 수 없는 경험을 시에 담아 남겼고, 그것은 오늘날까지 전해져 내려오고 있습니다。

Usage

多用于形容集体情绪,表示高兴、振奋。

duō yòng yú xíngróng jítǐ qíngxù, biǎoshì gāoxìng, zhènfèn

집단의 감정을 표현하는 데 많이 사용되며, 기쁨과 흥분을 나타냅니다.

Examples

  • 听到这个好消息,大家欢欣鼓舞。

    ting dao zhege hao xiaoxi, da jia huan xin gu wu

    이 좋은 소식을 듣고 모두 환호성을 질렀다.

  • 取得胜利后,战士们欢欣鼓舞。

    qu de shengli hou, zhanshi men huan xin gu wu

    승리 후 군인들은 환호하며 기뻐했다.