欢欣鼓舞 eufórico
Explanation
形容非常高兴、兴奋的样子。
Descreve alguém que está muito feliz e animado.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他一生浪迹天涯,以诗歌为伴。一日,他来到一个偏远的小村庄,看到村里的人们正在举行盛大的节日庆典,锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,场面热闹非凡。李白被这热闹的景象所吸引,情不自禁地加入了其中,与村民们一起载歌载舞,欢欣鼓舞。 村民们热情好客,纷纷邀请李白到家中做客,并为他准备了丰盛的晚餐。席间,李白与村民们畅所欲言,谈笑风生,气氛十分融洽。李白兴致勃勃地吟诵起自己的诗作,村民们听得如痴如醉,纷纷拍手叫好。 夜幕降临,庆典仍在继续。李白与村民们围坐在篝火旁,一边欣赏着月光下的美景,一边谈论着人生的哲理。李白深受村民们淳朴善良的感动,他觉得自己找到了心灵的归宿。 第二天清晨,李白依依不舍地告别了村民们,继续踏上他的人生旅程。他将这次难忘的经历写进了他的诗歌中,流传至今。
Dizem que na Dinastia Tang, existiu um poeta chamado Li Bai, que viveu uma vida errante e encontrou consolo na poesia. Um dia, chegou a uma aldeia remota e testemunhou os aldeões celebrando um grande festival, com o estrondo dos tambores, a explosão de fogos de artifício, e a cena era animada e extraordinária. Li Bai foi atraído por essa atmosfera vibrante e espontaneamente se juntou às festividades, dançando e cantando com os aldeões com grande alegria. Os aldeões, hospitaleiros, convidaram Li Bai para suas casas e prepararam um jantar suntuoso. Durante a refeição, Li Bai e os aldeões conversaram livremente, criando um ambiente harmonioso. Li Bai declamou seus poemas com entusiasmo, cativando a plateia que aplaudiu com deleite. Ao anoitecer, a celebração continuou. Li Bai e os aldeões se sentaram em torno de uma fogueira, apreciando a paisagem iluminada pela lua e discutindo filosofias de vida. Li Bai ficou profundamente comovido pela simplicidade e bondade dos aldeões e sentiu que havia encontrado um consolo espiritual. Na manhã seguinte, Li Bai despediu-se dos aldeões com relutância e continuou sua jornada. Ele registrou essa experiência inesquecível em seus poemas, transmitidos até os dias de hoje.
Usage
多用于形容集体情绪,表示高兴、振奋。
Usado frequentemente para descrever emoções coletivas, expressando felicidade e entusiasmo.
Examples
-
听到这个好消息,大家欢欣鼓舞。
ting dao zhege hao xiaoxi, da jia huan xin gu wu
Ao ouvir essa boa notícia, todos ficaram exultantes.
-
取得胜利后,战士们欢欣鼓舞。
qu de shengli hou, zhanshi men huan xin gu wu
Após a vitória, os soldados estavam eufóricos.