玩物丧志 wán wù sàng zhì 玩物喪志

Explanation

玩物丧志是一个成语,意思是沉迷于玩乐而丧失了志气和进取心。它告诫人们要注重学习和事业,不能沉溺于享乐,以免虚度光阴,一事无成。

玩物喪志(wánwù sàngzhì)는 놀이와 오락에 빠져 뜻을 잃고, 진취심을 잃는다는 뜻의 관용구입니다. 학습과 직업에 집중하고, 쾌락에 빠지지 않도록 경고하는 말입니다. 시간을 낭비하고 아무것도 성취하지 못하는 것을 피하기 위해서입니다.

Origin Story

卫懿公是个昏庸的国君,他不关心国家大事,只沉迷于养鹤。他甚至给鹤封官,赏赐俸禄,百姓对此怨声载道。后来,狄人入侵,卫懿公的军队因为士气低落,毫无斗志,溃不成军,卫懿公最终被狄人所杀。这个故事告诉我们,沉迷玩乐,不思进取,最终只会玩物丧志,害人害己。

Wèi Yìgōng shì ge hūnyōng de guójūn, tā bù guānxīn guójiā dàshì, zhǐ chénmí yú yǎng hè. Tā shènzhì gěi hè fēng guān, shǎngcì fènglù, bǎixìng duì cǐ yuànshēng zàidào. Hòulái, Dí rén rùqīn, Wèi Yìgōng de jūnduī yīnwèi shìqì dīluò, háo wú dòuzhì, kuì bù chéng jūn, Wèi Yìgōng zuìzhōng bèi Dí rén suǒ shā. Zhège gùshì gàosù wǒmen, chénmí wánlè, bù sī jìnqǔ, zuìzhōng zhǐ huì wánwù sàngzhì, hài rén hài jǐ.

위의공은 무능한 군주로, 국가의 중요한 일에는 관심이 없고 두루미를 기르는 데만 열중했습니다. 심지어 두루미에게 벼슬을 내리고 봉록을 주는 등 백성들의 원성을 샀습니다. 후에 적국인 적(狄)이 침입했을 때, 위의공의 군대는 사기가 저하되어 전투 의욕이 없었고 결국 패했습니다. 위의공은 결국 적에게 살해당했습니다. 이 이야기는 쾌락에 빠져 진취심을 잃으면 결국 야망을 잃고 자신을 해치게 된다는 것을 보여줍니다.

Usage

玩物丧志常用于批评那些沉迷于玩乐、不思进取的人,也可以用来劝诫自己或他人要重视事业、学习,不能沉溺于享乐。

wánwù sàngzhì cháng yòng yú pīpíng nàxiē chénmí yú wánlè, bù sī jìnqǔ de rén, yě kěyǐ yòng lái quànjiè zìjǐ huò tārén yào zhòngshì shìyè, xuéxí, bùnéng chénnì yú xiǎnglè.

玩物喪志는 쾌락에 빠져 진취심을 잃은 사람을 비판할 때 자주 사용됩니다. 또한, 직업과 학습을 소중히 여기고 쾌락에 빠지지 않도록 자신이나 다른 사람을 경계할 때에도 사용됩니다.

Examples

  • 他沉迷于网络游戏,最终玩物丧志,一事无成。

    tā chénmí yú wǎngluò yóuxì, zuìzhōng wánwù sàngzhì, yīshì wú chéng

    그는 온라인 게임에 빠져 결국 야망을 잃고 아무것도 이루지 못했습니다.

  • 不要玩物丧志,要认真学习,将来才能有所成就。

    bùyào wánwù sàngzhì, yào rènzhēn xuéxí, jiānglái cáinéng yǒusuǒ chéngjiù

    사소한 것에 시간을 낭비하지 말고 열심히 공부해서 장래에 무언가를 성취할 수 있도록 하세요.