积谷防饥 곡식을 저장하여 기근을 막다
Explanation
指储存粮食,以防备饥荒。比喻要做好充分的准备,以应对可能发生的困难或灾害。
식량을 저장하여 기근에 대비하는 것을 의미합니다. 발생 가능한 어려움이나 재난에 대처하기 위한 충분한 준비를 하는 것을 비유적으로 나타냅니다.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫李老汉的老人。他一生勤劳节俭,每年秋收后,都会将多余的粮食储存在地窖里。村里其他人觉得他过于谨慎,认为粮食足够吃就行了,何必如此费力储存呢?他们常常挥霍浪费,吃光了就再想办法,从未想过储存。 然而,第二年,一场突如其来的旱灾席卷了整个村庄,田地干涸,颗粒无收。村民们陷入了饥饿的困境,许多人甚至饿得无力劳动。而李老汉,凭借着之前储存的大量粮食,不仅自己吃饱了,还帮助了许多邻居渡过难关。他家的地窖成了村里最后的希望和温暖的港湾。 这次旱灾,让村民们深刻地认识到积谷防饥的重要性。他们纷纷效仿李老汉,开始储存粮食,不再盲目乐观,而是积极应对未来的不确定性。从此,这个村庄再也没有因为饥荒而遭受重创。李老汉的故事,也一代代地流传下去,成为了村里人引以为戒的教训,教导后人要居安思危,未雨绸缪。
옛날 옛날 아주 먼 산골 마을에 이로한이라는 노인이 살았습니다. 그는 평생 근면하고 검소하여 가을 추수가 끝날 때마다 남는 곡식을 지하 창고에 저장했습니다. 마을 다른 사람들은 그가 너무 신중하다 여기며, 먹을 만큼의 곡식이 있으면 충분하다고 생각하고 일부러 저장할 필요는 없다고 생각했습니다. 그들은 늘 낭비를 일삼았고, 곡식이 떨어지면 또 어떻게든 해결하려 했지 저장하려는 생각은 전혀 하지 않았습니다. 그런데 이듬해 갑작스러운 가뭄이 마을 전체를 덮치면서 논밭은 바싹 말라버리고 수확은 전멸했습니다. 마을 사람들은 굶주림의 곤경에 빠지고 많은 사람들이 일할 힘조차 잃었습니다. 하지만 이로한은 이전부터 저장해 두었던 많은 곡식 덕분에 자신뿐 아니라 많은 이웃들을 구할 수 있었습니다. 그의 지하 창고는 마을의 마지막 희망이자 따뜻한 피난처가 되었습니다. 이 가뭄은 마을 사람들에게 곡식을 저장하는 중요성을 깨닫게 해주었습니다. 그들은 이로한을 본받아 곡식을 저장하기 시작했고, 더 이상 맹목적으로 낙관적이지 않고 미래의 불확실성에 적극적으로 대처했습니다. 그때부터 마을은 더 이상 흉년으로 큰 피해를 입지 않았습니다. 이로한의 이야기는 대대로 전해 내려오면서 마을 사람들의 교훈이 되었고, 후손들에게 평안할 때 위험을 잊지 말고 미래를 대비하라고 가르쳐주고 있습니다。
Usage
常用作宾语;指储存粮食,防备饥荒。也比喻为未来做好充分的准备。
목적어로 자주 사용됩니다. 식량을 저장하여 기근에 대비하는 것을 가리키며, 미래를 위해 충분한 준비를 하는 것을 비유적으로 나타내는 데에도 사용됩니다.
Examples
-
为了应对未来的挑战,我们必须积谷防饥,未雨绸缪。
wèile yingduì wèilái de tiǎozhàn, wǒmen bìxū jīgǔ fángjī, wèiyǔchóumiù
미래의 도전에 대비하기 위해서는, 우리는 식량을 비축하고 만일에 대비해야 합니다.
-
俗话说得好:‘积谷防饥,养儿防老。’
súhuà shuō de hǎo: ‘jīgǔ fángjī, yǎng ér fáng lǎo’
속담처럼 말하는데, '미래를 대비해 식량을 비축하고, 자식을 길러 노년을 대비하라'입니다。