言多必失 말이 많으면 실수한다
Explanation
说话太多,就容易出错。告诫人们说话要谨慎,不要轻率。
말을 너무 많이 하면 실수하기 마련이다. 경솔한 말을 하지 않도록 조심하라는 경고의 말이다.
Origin Story
从前,有个年轻人叫小明,他性格活泼,喜欢夸夸其谈。一天,他和朋友一起去参加一个重要的宴会,席间他滔滔不绝地讲述着自己的见闻和想法,甚至还谈论了一些敏感的话题。结果,他的话引起了某些人的不满,导致了不必要的冲突,宴会不欢而散。事后,小明才后悔不已,深刻体会到言多必失的道理。从此以后,他开始注意自己的言辞,变得更加谨慎小心,避免因为说话不当而给自己带来麻烦。
옛날에, 활기차고 자랑하기 좋아하는 샤오밍이라는 젊은이가 있었습니다. 어느 날, 친구들과 중요한 연회에 참석했습니다. 연회에서 그는 자신의 경험과 생각을 쉴 새 없이 이야기했고, 민감한 주제까지 건드렸습니다. 그 결과, 그의 말에 불쾌감을 느낀 사람들이 생겨 불필요한 갈등이 일어났고, 연회는 불편한 분위기 속에서 끝났습니다. 나중에 샤오밍은 자신의 행동을 후회하며 “말이 많으면 실수한다”는 것을 뼈저리게 느꼈습니다. 그 후로 그는 말하는 데 신중해졌고, 부적절한 발언으로 인해 문제가 생기지 않도록 조심했습니다.
Usage
用于劝诫人们说话要谨慎,避免因为言辞不当而造成不良后果。
말을 조심하고 부적절한 발언으로 인한 부정적인 결과를 피하도록 경고하기 위해 사용된다.
Examples
-
言多必失,还是少说为妙。
yán duō bì shī, hái shì shǎo shuō wèi miào
말이 많으면 실수하기 마련이다.
-
他平时说话谨慎,深知言多必失的道理。
tā píngshí shuōhuà jǐn shèn, shēn zhī yán duō bì shī de dàolǐ
그는 평소에 말을 조심하는 편인데, 말이 많으면 실수할 수 있다는 것을 잘 알고 있기 때문이다.
-
在重要的场合,一定要注意言辞,谨记言多必失的教训。
zài zhòngyào de chǎng hé, yídìng yào zhùyì yán cí, jǐn jì yán duō bì shī de jiàoxùn
중요한 자리에서는 말을 신중하게 선택해야 하며, 말이 너무 많으면 실패할 수 있다는 교훈을 항상 명심해야 한다.
-
这件事件的发生,就是因为言多必失造成的。
zhè jiàn shìjiàn de fāshēng, jiùshì yīnwèi yán duō bì shī zàochéng de
이 사건의 발생은 말이 너무 많았기 때문이다.
-
有些事情,还是少说为妙,言多必失。
yǒuxiē shìqíng, hái shì shǎo shuō wèi miào, yán duō bì shī
어떤 일은 말을 줄이는 것이 좋다. 말이 많으면 실수하기 마련이다.