言多必失 yán duō bì shī 言多ければ失する

Explanation

说话太多,就容易出错。告诫人们说话要谨慎,不要轻率。

話しすぎると、必ず失敗する。軽率な発言をしないように注意を促す言葉。

Origin Story

从前,有个年轻人叫小明,他性格活泼,喜欢夸夸其谈。一天,他和朋友一起去参加一个重要的宴会,席间他滔滔不绝地讲述着自己的见闻和想法,甚至还谈论了一些敏感的话题。结果,他的话引起了某些人的不满,导致了不必要的冲突,宴会不欢而散。事后,小明才后悔不已,深刻体会到言多必失的道理。从此以后,他开始注意自己的言辞,变得更加谨慎小心,避免因为说话不当而给自己带来麻烦。

cóng qián, yǒu ge nián qīng rén jiào xiǎo míng, tā xìnggé huó pō, xǐhuan kuā kuā qí tán. yī tiān, tā hé péngyou yī qǐ qù cānjiā yīgè zhòngyào de yànhuì, xí jiān tā tāo tāo bù jué de jiǎngshù zhe zìjǐ de jiànwén hé xiǎngfǎ, shènzhì hái tánlùn le yīxiē mǐngǎn de huàtí. jiéguǒ, tā de huà yǐnqǐ le mǒuxiē rén de bù mǎn, dǎozhì le bù bìyào de chōngtū, yànhuì bù huān ér sàn. shìhòu, xiǎo míng cái hòuhuǐ yǐ bù, shēnkè tǐhuì dào yán duō bì shī de dàolǐ. cóngcǐ yǐhòu, tā kāishǐ zhùyì zìjǐ de yán cí, biàn de gèngjiā jǐn shèn xiǎoxīn, bìmiǎn yīnwèi shuōhuà bùdāng ér gěi zìjǐ dài lái máfan.

昔々、シャオミンという名の陽気で自慢好きな若者がいました。ある日、友人たちと重要な宴会の参加しました。宴会の席で、彼は自分の経験や考えを延々と話し続け、デリケートな話題にも触れました。その結果、彼の言葉に不快感を覚えた人がいて、不必要な衝突が起き、宴会は不穏なうちに終わりました。その後、シャオミンは深く後悔し、「話しすぎると失敗する」ということを痛感しました。それ以来、彼は言葉遣いに気をつけ、より慎重になり、不適切な発言でトラブルを起こさないように心がけるようになりました。

Usage

用于劝诫人们说话要谨慎,避免因为言辞不当而造成不良后果。

yòng yú quàn jiè rénmen shuōhuà yào jǐn shèn, bìmiǎn yīnwèi yán cí bùdāng ér zàochéng bùliáng hòuguǒ

軽率な発言によって悪い結果を招かないように注意喚起するために用いられる。

Examples

  • 言多必失,还是少说为妙。

    yán duō bì shī, hái shì shǎo shuō wèi miào

    言多ければ失する

  • 他平时说话谨慎,深知言多必失的道理。

    tā píngshí shuōhuà jǐn shèn, shēn zhī yán duō bì shī de dàolǐ

    彼は普段から言葉遣いに注意しており、言葉が多いと失敗すると言うことをよく理解している。

  • 在重要的场合,一定要注意言辞,谨记言多必失的教训。

    zài zhòngyào de chǎng hé, yídìng yào zhùyì yán cí, jǐn jì yán duō bì shī de jiàoxùn

    重要な場では言葉を選び、言葉が多すぎると失敗するという教訓を常に心に留めておくべきだ。

  • 这件事件的发生,就是因为言多必失造成的。

    zhè jiàn shìjiàn de fāshēng, jiùshì yīnwèi yán duō bì shī zàochéng de

    この事件の発生は、言葉が多過ぎたことが原因である。

  • 有些事情,还是少说为妙,言多必失。

    yǒuxiē shìqíng, hái shì shǎo shuō wèi miào, yán duō bì shī

    物事によっては、あまり話さない方が良い。言葉が多すぎると失敗する。