自命不凡 pentingkan diri
Explanation
自命不凡是指自认为不平凡,比别人高明。形容骄傲自满,自以为是。
Pentingkan diri bermaksud menganggap diri sendiri lebih penting daripada biasa, lebih baik daripada orang lain. Ini menggambarkan sikap angkuh dan pentingkan diri sendiri.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他从小就才华横溢,诗作更是惊艳世人,名扬天下。他常常自命不凡,认为自己的才华无人能及,不屑与那些庸才为伍。一次,他来到长安参加科举考试,看到许多考生在苦读诗书,认真备考,他却轻蔑一笑,心想:这些人都比不上我,我又何必费心准备呢?结果,他轻敌失利,落榜而归。李白对此很不服气,仍然自命不凡,直到晚年才慢慢认识到自己的错误,开始谦虚谨慎,认真学习。
Pada suatu ketika dahulu, semasa Dinasti Tang, terdapat seorang penyair bernama Li Bai. Sejak kecil, beliau sangat berbakat, puisinya mengkagumkan dunia, dan beliau sangat terkenal. Beliau sering menganggap dirinya penting, percaya bahawa tiada siapa yang dapat menandingi bakatnya, dan enggan bekerja dengan orang biasa. Pada suatu ketika, beliau pergi ke Chang'an untuk peperiksaan dan melihat ramai calon belajar dan membuat persiapan dengan gigih, beliau mengejek dan berkata, “Orang-orang ini tidak dapat menandingi saya, mengapa saya perlu bersusah payah membuat persiapan?” Akibatnya, beliau cuai, gagal, dan pulang ke rumah. Li Bai sangat tidak gembira dengan perkara ini, tetapi beliau masih menganggap dirinya penting. Akhirnya, pada usia tuanya, beliau menyedari kesilapannya dan mula bersikap rendah hati dan rajin.
Usage
常用来形容人狂妄自大,自以为是,目中无人。
Perkataan ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sombong, angkuh dan takbur.
Examples
-
他自命不凡,总认为自己比别人高明。
ta zimingbufan, zong renwei ziji bi bieren gaoming.
Dia sangat pentingkan diri, sentiasa menganggap dirinya lebih bijak daripada orang lain.
-
虽然年轻,但他自命不凡,常常指点江山。
suiran nianqing, dan ta zimingbufan, changchang zhidian jiangshan.
Walaupun masih muda, dia angkuh dan sering memberi arahan kepada orang lain.