依依不舍 yī yī bù shě a contragosto

Explanation

形容非常舍不得离开。

Descreve a sensação de ser muito relutante em deixar alguém ou algo.

Origin Story

夕阳西下,小女孩依依不舍地告别了外婆家。外婆送她到村口,两人紧紧地拥抱在一起,久久不愿分开。小女孩的眼中闪着泪光,外婆则轻轻地抚摸着她的头发,轻声安慰着。离别的时刻终于到来,小女孩一步三回头地走向回家的路,外婆站在原地,目送着她的身影消失在暮色中。虽然知道很快会再见,但此刻的离别,还是让她们都感到一丝伤感。小女孩一路走,一路回想着外婆家温暖的时光:外婆亲手做的美味佳肴,外婆讲的动听的故事,外婆慈祥的笑容……这些美好的回忆,让她更加依依不舍。她暗暗下定决心,下次一定要多住几天。

xīyáng xīxià, xiǎo nǚhái yīyī bùshě de gàobié le wàipó jiā

Ao pôr do sol, a menina se despediu com relutância da casa da avó. A avó a acompanhou até a entrada da aldeia, e as duas se abraçaram com força, sem querer se separar por muito tempo. Lágrimas brilhavam nos olhos da menina, enquanto a avó acariciava suavemente o cabelo dela e a confortava em voz baixa. O momento da separação finalmente chegou, e a menina olhou para trás três vezes enquanto caminhava para casa, a avó parada ali, assistindo sua figura desaparecer no crepúsculo. Embora soubessem que se veriam novamente em breve, a separação naquele momento ainda as deixou ambas um pouco tristes. Enquanto caminhava, a menina se lembrava dos momentos quentes na casa da avó: a comida deliciosa que a avó tinha preparado, as histórias maravilhosas que a avó contava, o sorriso gentil da avó… Essas belas lembranças a deixaram ainda mais relutante em ir embora. Ela secretamente decidiu ficar mais tempo na próxima vez.

Usage

常用作定语、宾语、状语,表示依恋、不舍之情。

cháng yòng zuò dìngyǔ, bìnyǔ, zhuàngyǔ, biǎoshì yīliàn, bùshě zhī qíng

Frequentemente usado como adjetivo, objeto ou modificador adverbial, expressando afeição e relutância.

Examples

  • 分别之际,他们依依不舍地互相告别。

    fēnbié zhī jì, tāmen yīyī bùshě de hùxiāng gàobié

    No momento da separação, eles se despediram relutantemente um do outro.

  • 离开故乡,依依不舍的心情难以言喻。

    líkāi gùxiāng, yīyī bùshě de xīnqíng nán yǐ yán yù

    Deixar minha cidade natal, o sentimento de relutância é indescritível.

  • 面对即将离别的朋友,他依依不舍地握着对方的手。

    miànduì jíjiāng líbié de péngyou, tā yīyī bùshě de wòzhe duìfāng de shǒu

    Diante de seus amigos que estão prestes a partir, ele relutantemente segurou as mãos de cada um.