依依不舍 yī yī bù shě à contrecœur

Explanation

形容非常舍不得离开。

Décrit le sentiment d'être très réticent à quitter quelqu'un ou quelque chose.

Origin Story

夕阳西下,小女孩依依不舍地告别了外婆家。外婆送她到村口,两人紧紧地拥抱在一起,久久不愿分开。小女孩的眼中闪着泪光,外婆则轻轻地抚摸着她的头发,轻声安慰着。离别的时刻终于到来,小女孩一步三回头地走向回家的路,外婆站在原地,目送着她的身影消失在暮色中。虽然知道很快会再见,但此刻的离别,还是让她们都感到一丝伤感。小女孩一路走,一路回想着外婆家温暖的时光:外婆亲手做的美味佳肴,外婆讲的动听的故事,外婆慈祥的笑容……这些美好的回忆,让她更加依依不舍。她暗暗下定决心,下次一定要多住几天。

xīyáng xīxià, xiǎo nǚhái yīyī bùshě de gàobié le wàipó jiā

Au coucher du soleil, la petite fille a dit au revoir avec regret à la maison de sa grand-mère. Sa grand-mère l'a accompagnée jusqu'à l'entrée du village, et les deux se sont enlacées étroitement, ne voulant pas se séparer longtemps. Des larmes brillaient dans les yeux de la petite fille, tandis que sa grand-mère lui caressait doucement les cheveux et la consolait doucement. Le moment de la séparation est enfin arrivé, et la petite fille a regardé en arrière trois fois en rentrant chez elle, sa grand-mère debout là, regardant sa silhouette disparaître dans le crépuscule. Bien qu'elles savaient qu'elles se reverraient bientôt, la séparation à ce moment-là les a toutes les deux rendues un peu tristes. En marchant, la petite fille se souvenait des moments chaleureux passés chez sa grand-mère : les délicieux plats que sa grand-mère avait préparés, les merveilleuses histoires que sa grand-mère racontait, le sourire bienveillant de sa grand-mère… Ces beaux souvenirs ont rendu son départ encore plus difficile. Elle a secrètement décidé de rester plus longtemps la prochaine fois.

Usage

常用作定语、宾语、状语,表示依恋、不舍之情。

cháng yòng zuò dìngyǔ, bìnyǔ, zhuàngyǔ, biǎoshì yīliàn, bùshě zhī qíng

Souvent utilisé comme attribut, objet ou modificateur adverbial, exprimant l'affection et la réticence.

Examples

  • 分别之际,他们依依不舍地互相告别。

    fēnbié zhī jì, tāmen yīyī bùshě de hùxiāng gàobié

    Au moment de la séparation, ils se sont quittés à contrecœur.

  • 离开故乡,依依不舍的心情难以言喻。

    líkāi gùxiāng, yīyī bùshě de xīnqíng nán yǐ yán yù

    Quitter ma ville natale, le sentiment de regret est indescriptible.

  • 面对即将离别的朋友,他依依不舍地握着对方的手。

    miànduì jíjiāng líbié de péngyou, tā yīyī bùshě de wòzhe duìfāng de shǒu

    Face à ses amis sur le point de partir, il a tenu les mains de chacun avec regret.