喜上眉梢 alegria nas sobrancelhas
Explanation
形容非常高兴、喜悦。
descreve grande alegria e felicidade.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,寒窗苦读十年,终于盼来了科举考试。李白怀揣着满腔的希望和紧张的心情走进了考场。经过三天的奋战,李白终于完成了考试,他怀着忐忑不安的心情等待着放榜的日子。终于,放榜的日子到了,李白急急忙忙赶到榜文处,一眼就看到了自己的名字,名列前茅!这一刻,李白再也抑制不住内心的喜悦,脸上露出了灿烂的笑容,两条眉毛也似乎飞扬了起来,喜上眉梢,整个人都洋溢着幸福的光芒。从此以后,李白的事迹便在民间流传,人们用“喜上眉梢”来形容人极度高兴的神情。
Na Dinastia Tang, havia um estudioso chamado Li Bai que, após dez anos de árduo estudo, finalmente aguardava o exame imperial. Com grande esperança e nervosismo, Li Bai entrou na sala de exame. Após três dias de árduo trabalho, Li Bai finalmente concluiu o exame e esperou ansiosamente o dia do anúncio dos resultados. Finalmente, chegou o dia do anúncio, e Li Bai correu para o local onde os resultados foram publicados e viu seu nome no topo da lista! Nesse momento, Li Bai não conseguiu mais conter sua alegria, seu rosto brilhou e suas sobrancelhas pareciam dançar - a alegria se espalhou por seu rosto. A partir desse dia, a história de Li Bai se espalhou entre as pessoas e as pessoas usaram a expressão "喜上眉梢" (xǐ shàng méi shāo) para descrever a expressão de maior alegria.
Usage
用于描写人非常高兴、喜悦的心情。
Usado para descrever a grande alegria e felicidade de uma pessoa.
Examples
-
听到这个好消息,她喜上眉梢。
tīng dào zhège hǎo xiāoxī, tā xǐ shàng méi shāo
Ela estava radiante de alegria quando ouviu as boas notícias.
-
考试取得好成绩,他喜上眉梢。
kǎoshì qǔdé hǎo chéngjī, tā xǐ shàng méi shāo
Ele estava radiante de alegria quando tirou boas notas no exame..