大彻大悟 ter uma epifania
Explanation
形容彻底醒悟,完全明白。
Descreve o despertar completo, a compreensão completa.
Origin Story
从前,有个年轻的书生名叫李铭,他自小天资聪颖,却恃才傲物,目空一切。一次,他参加科举考试,却名落孙山,这给他当头一棒。他百思不得其解,整日郁郁寡欢,仿佛失去了生活的方向。一日,他漫步到郊外,看到一位老农在田间辛勤劳作。老农见他愁眉苦脸,便上前询问。李铭将自己落榜的经历和苦闷告诉了老农。老农听后,笑了笑,说道:‘年轻人,你为何如此颓丧?科举失利,并不能代表你一无所成。人生的道路并非只有一条,条条大路通罗马。你应放下执念,重新审视自己,找到适合自己的道路。’李铭听后,若有所思。老农又说道:‘你看这田地,看似简单,却蕴藏着天地间的奥妙。耕耘需要耐心,收获需要时间,人生亦是如此。’李铭默默地听着,心中渐渐平静下来。他开始反思自己以往的傲慢与急功近利,明白了人生的意义不仅仅在于功名利禄,更在于自身的成长与完善。他告别了老农,重新振作起来,开始学习新的知识,培养新的技能。最终,他找到了自己的人生方向,并取得了不小的成就,这便是他大彻大悟的时刻。
Era uma vez, um jovem estudioso chamado Li Ming, que era naturalmente inteligente, mas arrogante e orgulhoso. Uma vez, ele fez um exame de serviço público, mas falhou. Isso foi um duro golpe para ele. Ele não conseguia entender e ficou deprimido por dias, como se tivesse perdido a direção de sua vida. Um dia, ele passeou pelos subúrbios e viu um velho fazendeiro trabalhando diligentemente no campo. O fazendeiro viu seu rosto triste e o questionou. Li Ming contou ao fazendeiro sobre sua falha no exame e suas preocupações. O fazendeiro ouviu, sorriu e disse: “Jovem, por que você está tão deprimido? Falhar no exame não significa que você não tenha alcançado nada. Há mais de um caminho na vida, todos os caminhos levam a Roma. Você deve deixar de lado sua obsessão, reavaliar a si mesmo e encontrar um caminho que lhe convier.” Li Ming pensou. O fazendeiro continuou: “Olhe para este campo, parece simples, mas contém os mistérios do mundo. A agricultura requer paciência, a colheita requer tempo, a vida é a mesma coisa.” Li Ming ouviu em silêncio, seu coração gradualmente se acalmando. Ele começou a refletir sobre sua arrogância passada e sua busca pelo sucesso rápido, e entendeu que o significado da vida não está apenas na fama e fortuna, mas também no crescimento e aperfeiçoamento pessoal. Ele se despediu do fazendeiro, animou-se e começou a aprender novos conhecimentos e cultivar novas habilidades. Finalmente, ele encontrou a direção de sua vida e alcançou um sucesso considerável; este foi o momento de seu despertar.
Usage
多用于书面语,形容人对事情有了彻底的认识和理解。
Usado principalmente na linguagem escrita para descrever a compreensão completa de alguém sobre algo.
Examples
-
他经过一番痛苦的挣扎,终于大彻大悟,走上了正路。
tā jīngguò yīfān tòngkǔ de zhēngzhá, zhōngyú dàchè dàwù, zǒu shàngle zhèng lù.
Após uma luta dolorosa, ele finalmente se iluminou e seguiu o caminho certo.
-
经过这次失败,他大彻大悟,决定改变策略。
jīngguò zhè cì shībài, tā dàchè dàwù, juédìng gǎibiàn cèlüè.
Após essa falha, ele teve uma epifania e decidiu mudar sua estratégia.