天马行空 Tian Ma Xing Kong Cavalo celestial galopando pelo céu

Explanation

比喻想法或行为不受拘束,不受现实限制,也形容诗文豪迈奔放。

É usado para descrever pensamentos ou ações que não são limitados, não limitados pela realidade. Também é usado para descrever poesia que é poderosa e de fluxo livre.

Origin Story

传说,天马是一种神马,速度快如闪电,能在天空飞翔,神通广大。唐代诗人李白,他的诗歌豪迈奔放,充满了浪漫主义色彩,就像天马行空一样,自由自在,无拘无束。他曾经写下“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的豪迈诗句,表达了他对世俗生活的蔑视和对理想的追求。

chuan shuo, tian ma shi yi zhong shen ma, su du kuai ru shan dian, neng zai tian kong fei xiang, shen tong guang da. tang dai shi ren li bai, ta de shi ge hao mai ben fang, chong man le lang man zhu yi se cai, jiu xiang tian ma xing kong yi yang, zi you zi zai, wu ju wu shu. ta ceng jing xie xia 'yang tian da xiao chu men qu, wo bei qi shi peng hao ren' de hao mai shi ju, biao da le ta dui shi su sheng huo de mie shi he dui li xiang de zhu qiu.

Diz-se que o cavalo celestial é uma montaria divina, tão rápida quanto o raio, capaz de voar pelo céu, com grandes poderes mágicos. Li Bai, um poeta da dinastia Tang, escreveu poemas que eram livres e cheios de romantismo, como um cavalo celestial galopando pelo céu, livre e sem restrições. Ele escreveu um dia as linhas poderosas “Eu rio para os céus e saio, não somos gente das ervas daninhas.”

Usage

形容想法、言论、行动等不受拘束,不受现实限制,也形容诗文豪迈奔放。

xing rong xiang fa, yan lun, xing dong deng bu shou ju shu, bu shou xian shi xian zhi, ye xing rong shi wen hao mai ben fang.

É usado para descrever pensamentos, discursos, ações, etc. que não são limitados, não limitados pela realidade. Também é usado para descrever poesia que é poderosa e de fluxo livre.

Examples

  • 他的想象力天马行空,写出的故事充满奇思妙想。

    ta de xiang xiang li tian ma xing kong, xie chu de gu shi chong man qi si miao xiang.

    Sua imaginação é ilimitada e as histórias que ele escreve são cheias de ideias imaginativas.

  • 这个方案太天马行空了,实施起来难度很大。

    zhe ge fang an tai tian ma xing kong le, shi shi qi lai nan du hen da.

    Este plano é muito utópico e sua implementação é muito difícil.

  • 他的演讲天马行空,充满了激情和创造力。

    ta de yan jian tian ma xing kong, chong man le ji qing he chuang zao li.

    Seu discurso foi livre e cheio de paixão e criatividade.