天马行空 Cavallo Celeste
Explanation
比喻想法或行为不受拘束,不受现实限制,也形容诗文豪迈奔放。
È un'espressione che si usa per descrivere pensieri o azioni che sono sfrenati, non vincolati dalla realtà. Si usa anche per descrivere poesie potenti e dirompenti.
Origin Story
传说,天马是一种神马,速度快如闪电,能在天空飞翔,神通广大。唐代诗人李白,他的诗歌豪迈奔放,充满了浪漫主义色彩,就像天马行空一样,自由自在,无拘无束。他曾经写下“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”的豪迈诗句,表达了他对世俗生活的蔑视和对理想的追求。
Si dice che il cavallo celeste sia una creatura divina, veloce come un fulmine, in grado di volare nel cielo e con poteri magici straordinari. Li Bai, un poeta della dinastia Tang, scrisse poesie libere e romantiche, come un cavallo celeste che galoppa attraverso il cielo, libero e senza vincoli. Una volta scrisse un verso potente, “Rido al cielo e esco, non siamo gente d'erba.”
Usage
形容想法、言论、行动等不受拘束,不受现实限制,也形容诗文豪迈奔放。
Si usa per descrivere pensieri, discorsi, azioni, ecc. che sono sfrenati, non vincolati dalla realtà. Si usa anche per descrivere poesie potenti e dirompenti.
Examples
-
他的想象力天马行空,写出的故事充满奇思妙想。
ta de xiang xiang li tian ma xing kong, xie chu de gu shi chong man qi si miao xiang.
La sua immaginazione è sfrenata, le storie che scrive sono piene di idee originali.
-
这个方案太天马行空了,实施起来难度很大。
zhe ge fang an tai tian ma xing kong le, shi shi qi lai nan du hen da.
Questo piano è troppo utopistico e la sua attuazione è molto difficile.
-
他的演讲天马行空,充满了激情和创造力。
ta de yan jian tian ma xing kong, chong man le ji qing he chuang zao li.
Il suo discorso è stato travolgente e pieno di passione e creatività.