如法炮制 seguir a mesma fórmula
Explanation
这个成语比喻照着现成的样子做。
Esta expressão significa fazer algo seguindo um modelo ou fórmula pré-estabelecida.
Origin Story
话说古代有个名叫李明的书生,一心想考取功名,却苦于没有好的学习方法。他听说隔壁邻居王秀才考中了举人,便去向他请教。王秀才告诉他:“我学习的时候,都是按照老师教的方法,一丝不苟地练习,最终才取得了成功。”李明听了,心中大喜,便模仿王秀才的学习方法,每天按照老师的教学内容,一字一句地背诵,一笔一画地练习。他认为,只要按照王秀才的方法,自己也一定能考中举人。可是,几年过去了,李明却依然没有取得进步,反而越来越感到厌倦。有一天,他去拜访一位老先生,请教学习之道。老先生听完李明的讲述,笑着说:“你这是如法炮制,一味模仿,却没有融会贯通,当然学不会。学习要活学活用,要根据自己的情况,找到适合自己的方法。”李明听了老先生的话,恍然大悟,于是他开始尝试着改变学习方法,不再一味模仿,而是根据自己的特点,找到适合自己的学习方法。经过一段时间的努力,他的学习成绩有了很大的进步,最终也考中了举人。
Era uma vez, um estudioso chamado Li Ming que ansiava passar no exame imperial, mas lutava para encontrar um bom método de estudo. Ele ouviu dizer que seu vizinho, Wang Xiucai, havia passado no exame e foi pedir-lhe conselhos. Wang Xiucai disse-lhe: “Eu sempre estudei de acordo com os métodos que meu mestre me ensinou, praticando meticulosamente, e finalmente obtive sucesso”. Li Ming ficou muito feliz e imitou os métodos de estudo de Wang Xiucai, recitando os materiais de ensino do mestre palavra por palavra e praticando cada traço e cada caractere todos os dias. Ele acreditava que se seguisse o método de Wang Xiucai, ele também passaria no exame imperial. No entanto, depois de vários anos, Li Ming ainda não tinha progredido e estava cada vez mais cansado. Um dia, ele visitou um velho cavalheiro e pediu-lhe conselhos sobre como aprender. O velho cavalheiro ouviu a história de Li Ming e disse com um sorriso: “Você está simplesmente copiando tudo, imitando sem entender, então, claro, você não pode aprender. Aprender significa aplicar o que você aprendeu, significa encontrar um método que seja adequado a você”. Li Ming de repente percebeu seu erro e começou a tentar mudar seus métodos de estudo. Ele não se limitava a imitar, mas encontrou um método de estudo que se adaptava às suas próprias características. Após um período de esforço, seu desempenho acadêmico melhorou significativamente, e ele finalmente passou no exame imperial.
Usage
这个成语用来形容照搬别人的做法或方法,缺乏创新和独立思考。
Esta expressão é usada para descrever a cópia cega das ações ou métodos de outra pessoa, sem inovação ou pensamento independente.
Examples
-
他总是如法炮制,没有自己的创意。
ta zong shi ru fa pao zhi, mei you zi ji de chuang yi.
Ele sempre faz a mesma coisa, sem nenhuma criatividade.
-
学习要活学活用,不能一味如法炮制。
xue xi yao huo xue huo yong, bu neng yi wei ru fa pao zhi.
O aprendizado deve ser ativo e aplicado, não simplesmente seguir a mesma velha fórmula.
-
这种方法已经被证明有效,我们可以如法炮制,运用到新的项目中。
zhe zhong fang fa yi jing bei zheng ming you xiao, wo men ke yi ru fa pao zhi, yun yong dao xin de xiang mu zhong.
Este método se mostrou eficaz, podemos usá-lo em novos projetos.