心直口快 franco
Explanation
形容人性格直率,有什么话就说什么,不拐弯抹角。
Descreve uma pessoa que é franca, direta e diz o que pensa sem rodeios.
Origin Story
村子里住着一位老农,他为人心直口快,有什么话都直接说出来,从不拐弯抹角。一天,村长来他家串门,老农热情地招待他,一边喝茶一边聊天。村长问起最近村里的收成,老农毫不犹豫地说:"今年收成不好,庄稼都被虫子吃了不少!"村长脸色一沉,老农立刻意识到自己说错了话,赶紧解释道:"我不是故意说坏话,只是实话实说!"村长叹了口气,说:"你的心意我知道,不过有些话还是少说为妙啊!"老农点点头,表示理解。从此以后,老农虽然依旧心直口快,但学会了在说话之前先思考一下,避免再次得罪人。
Numa pequena aldeia vivia um velho fazendeiro conhecido por sua franqueza. Ele sempre dizia o que pensava diretamente, sem rodeios. Um dia, o chefe da aldeia visitou sua casa. Enquanto tomavam chá e conversavam, o chefe perguntou sobre a colheita recente. O fazendeiro disse sem hesitar: "A colheita deste ano foi ruim; muitas culturas foram comidas por insetos!" O rosto do chefe da aldeia escureceu. O fazendeiro imediatamente percebeu seu erro e rapidamente explicou: "Eu não quis dizer coisas más, mas apenas disse a verdade!" O chefe da aldeia suspirou e disse: "Eu sei sua intenção, mas é melhor não falar sobre algumas coisas." O fazendeiro assentiu, mostrando compreensão. A partir daquele dia, embora ele permanecesse direto, ele aprendeu a pensar antes de falar para evitar ofender os outros novamente.
Usage
用于描写人的性格特点,常作谓语、定语。
Usado para descrever as características da personalidade de uma pessoa; muitas vezes usado como predicado ou atributo.
Examples
-
他为人心直口快,从不说谎。
tā wéirén xīnzhí kǒukuài, cóngbù shuō huǎng.
Ele é franco e direto, nunca mente.
-
她心直口快,得罪了不少人。
tā xīnzhí kǒukuài, dǎo le bùshǎo rén
Ela é muito franca e direta, o que lhe causou muitos inimigos