戮力同心 Esforços unidos
Explanation
戮力同心指的是齐心协力,团结一致。比喻大家同心同德,一起努力,为共同的目标而奋斗。
A expressão "Lu Li Tong Xin" significa trabalhar juntos com um só coração e mente. Descreve uma situação em que todos estão unidos em seus esforços e trabalham em direção a uma meta comum.
Origin Story
夏朝末年,暴君桀荒淫无道,民怨沸腾。商汤励精图治,得到贤臣伊尹辅佐。汤与伊尹戮力同心,整顿朝纲,训练军队,并广泛团结各方势力。经过多年的努力,商朝国力日渐强盛。时机成熟后,汤率领大军讨伐夏桀,经过一系列艰苦卓绝的战斗,最终灭亡夏朝,建立了商朝,开启了中国历史的新篇章。商汤和伊尹的成功,离不开他们戮力同心的精神,他们以实际行动诠释了团结就是力量的深刻含义,也为后世统治者树立了榜样。
No final da dinastia Xia, o tirânico rei Jie era cruel e injusto, e o povo estava cheio de ressentimento. Shang Tang, no entanto, governou sabiamente e teve o capaz ministro Yi Yin para ajudá-lo. Juntos, com um esforço unido, eles reformaram a corte, treinaram o exército e uniram numerosas facções. Após anos de trabalho árduo, a dinastia Shang tornou-se cada vez mais forte. Quando chegou a hora, Tang liderou seu exército para derrubar o rei Jie, derrotou-o após batalhas ferozes e estabeleceu a dinastia Shang, marcando um novo capítulo na história chinesa. O sucesso de Shang Tang e Yi Yin foi inseparável de sua unidade e cooperação. Suas ações demonstraram profundamente a importância da unidade e serviram como modelo para governantes futuros.
Usage
该成语主要用于形容团结一致,齐心协力,共同完成某件事情。常用于描述团队合作、国家建设等场景。
Este modismo é usado principalmente para descrever a unidade e a cooperação para realizar algo juntos. É usado frequentemente para descrever o trabalho em equipe, a construção nacional e outros cenários.
Examples
-
面对挑战,团队成员戮力同心,最终完成了项目。
mian dui tiao zhan,tuan dui cheng yuan lu li tong xin,zui zhong wan cheng le xiang mu.wei le guo jia fu qiang,ren min lu li tong xin,gong tong fen dou
Diante dos desafios, os membros da equipe uniram forças e finalmente concluíram o projeto.
-
为了国家富强,人民戮力同心,共同奋斗。
Para a prosperidade do país, as pessoas trabalharam juntas por um objetivo comum.