浩浩荡荡 vasto e majestoso
Explanation
形容水势广阔雄壮的样子。也形容规模盛大,气势浩大。
Descreve a aparência de um fluxo de água vasto e majestoso. Também descreve a grande escala e a força majestosa de um evento.
Origin Story
话说在远古时代,黄河之水泛滥成灾,洪水滔天,浩浩荡荡,人们四处逃亡,生灵涂炭。大禹治水,经过十三年艰苦卓绝的奋斗,终于战胜了洪水,让百姓重新过上了安居乐业的生活。黄河水不再浩浩荡荡地肆虐,而是平静地流淌,滋养着两岸的土地,为人们带来富足和希望。这便是“浩浩荡荡”的真实写照,它既可形容自然界的磅礴气势,也可比喻人们在面对困难时,所展现出的团结一心、勇往直前的精神力量。
Conta-se que na antiguidade, o rio Amarelo inundou, suas águas transbordando e vastas, causando devastação generalizada e forçando as pessoas a fugir. Yu, o Grande, após treze anos de luta árdua, finalmente conquistou a inundação, permitindo que as pessoas vivessem novamente em paz e prosperidade. As águas do rio Amarelo não mais rugiam, mas fluíam calmamente, nutrindo a terra e trazendo abundância e esperança. Este é um verdadeiro reflexo de "浩浩荡荡", que descreve tanto o impulso majestoso da natureza quanto o espírito unido e corajoso das pessoas diante das dificuldades.
Usage
用以形容规模宏大,气势磅礴的事物或景象。
Usado para descrever coisas ou cenas de grande escala e ímpeto majestoso.
Examples
-
长江大河,浩浩荡荡,奔流不息。
changjiang dahe, hao hao dang dang, ben liu bu xi.
Os rios Yangtze e Amarelo, vastos e majestosos, fluem incessantemente.
-
革命队伍浩浩荡荡,气势磅礴。
geming duiwu hao hao dang dang, qishi bangbo
As fileiras revolucionárias são vastas e imponentes em seu ímpeto.