瓮中捉鳖 pegar uma tartaruga em um pote
Explanation
比喻轻而易举地捉到或得到想要的东西。
Significa pegar ou obter facilmente e sem esforço o que se deseja.
Origin Story
从前,有个猎人在深山老林里打猎,他发现前面不远处有一只肥大的野猪,正拱土寻食。猎人悄悄地靠近,野猪却丝毫没有察觉,仍在低头吃食。猎人举起手中的弓箭,瞄准了野猪,准备射箭。这时,猎人看到野猪前方不远处有一个大水坑,坑的边缘还有一些泥土,野猪显然是将要进入水坑。猎人灵机一动,放弃了射箭的打算,他绕到水坑的后面,隐蔽好自己的身影,等待着野猪进入水坑。不一会儿,野猪拱食完毕,终于走进了水坑,在水坑里痛痛快快地洗了个泥浴。它在水坑里尽情地玩耍,丝毫没有察觉到危险的临近。猎人这时悄悄地来到水坑边上,把事先准备好的大网撒下去,一下子就把野猪网住了。猎人就这样轻轻松松地把野猪捉住了,正如“瓮中捉鳖”一样,轻松自如。
Era uma vez, um caçador caçando em uma floresta profunda. Ele descobriu um grande javali não muito longe, procurando comida. O caçador se aproximou sorrateiramente, mas o javali não percebeu e continuou comendo. O caçador levantou seu arco e flecha, mirou no javali e se preparou para atirar. Nesse momento, o caçador viu uma grande poça de água não muito longe do javali, com um pouco de terra na beira da poça. O javali estava prestes a entrar na poça. O caçador teve uma ideia e desistiu do plano de atirar. Ele foi até o lado de trás da poça e escondeu sua figura, esperando que o javali entrasse na poça. Depois de um tempo, o javali terminou de comer e finalmente entrou na poça, tomando um bom banho de lama na poça. Ele brincou alegremente na poça e não percebeu o perigo se aproximando. Nesse momento, o caçador chegou sorrateiramente à beira da poça e lançou a grande rede preparada, pegando o javali imediatamente. O caçador pegou o javali fácil e sem esforço, assim como "pegar uma tartaruga em um pote", relaxado e à vontade.
Usage
常用来形容事情轻而易举,易于成功。
É frequentemente usado para descrever que algo é fácil e sem esforço e leva ao sucesso.
Examples
-
警方迅速出击,将犯罪嫌疑人瓮中捉鳖。
gōngfāng xùnsù chūjī, jiāng fànzuì xiányí rén wèng zhōng zhuō biē
A polícia agiu rapidamente e prendeu os suspeitos em flagrante.
-
这场比赛,我们已经瓮中捉鳖,稳操胜券了。
zhè chǎng bǐsài, wǒmen yǐjīng wèng zhōng zhuō biē, wěn cāo shèngquàn le
Neste jogo, já temos a vitória em nossas mãos, o sucesso é certo.