神清气爽 Fresco e desanuviado
Explanation
神清气爽,形容人神志清爽,心情舒畅。通常指人精神状态良好,精力充沛,感到心情愉悦,充满了活力。这个词语常用来形容人在经历了一段时间的劳累或困倦后,得到休息或放松,恢复精神,身心舒畅的感受。
神清气爽, describe uma pessoa que se sente mentalmente clara e renovada. Geralmente, se refere a uma pessoa que está em um bom estado mental, cheia de energia e se sente feliz. O termo é usado frequentemente para descrever como alguém se sente depois de ter descansado ou relaxado depois de um período de fadiga ou cansaço, recuperar seu espírito e se sentir mental e fisicamente confortável.
Origin Story
王小明是一个勤奋好学的学生,每天都为了学习而忙碌。他常常熬夜学习,导致精神疲惫,脸色苍白。有一天,他终于决定放下书本,到户外去散散步。他来到公园,呼吸着新鲜的空气,看着美丽的风景,顿时感到神清气爽。他以前学习的压力和疲劳都消失不见了,取而代之的是一种轻松愉悦的感觉。他开始思考,学习固然重要,但是放松也是不可或缺的。只有保持良好的精神状态,才能更高效地学习。从此以后,王小明开始注意劳逸结合,每当学习感到疲劳的时候,他就出去走走,呼吸新鲜空气,让自己神清气爽,以更饱满的精神状态投入学习。
Wang Xiaoming é um aluno diligente e estudioso que trabalha duro para seus estudos todos os dias. Ele costuma ficar até tarde estudando, o que leva ao cansaço mental e tez pálida. Um dia, ele finalmente decidiu deixar de lado seus livros e sair para dar uma volta ao ar livre. Ele foi ao parque, respirou o ar fresco, olhou para a bela paisagem e de repente se sentiu revigorado e com a cabeça clara. A pressão e a fadiga que sentia ao estudar tinham desaparecido, substituídas por uma sensação de tranquilidade e alegria. Ele começou a pensar que, embora aprender seja importante, o relaxamento também é indispensável. Só mantendo um bom estado mental você pode aprender de forma mais eficiente. Desde aquele dia, Wang Xiaoming começou a prestar atenção ao equilíbrio entre trabalho e lazer. Sempre que se sentia cansado de estudar, ele saía para caminhar, respirava ar fresco, se refrescava e depois voltava aos seus estudos com uma mentalidade mais enérgica.
Usage
神清气爽,这个词语主要用来形容人精神状态良好,精力充沛,感到心情愉悦,充满了活力。它可以用于描述一个人在经历了一段时间的劳累或困倦后,得到休息或放松,恢复精神,身心舒畅的感受。也可以用于描述一个人在做完某件事后,感到轻松愉快,充满自信,神采奕奕的状态。
神清气爽, esse termo é usado principalmente para descrever uma pessoa que está em um bom estado mental, cheia de energia, se sente feliz e está cheia de vitalidade. Pode ser usado para descrever como alguém se sente depois de ter descansado ou relaxado depois de um período de fadiga ou cansaço, recuperar seu espírito e se sentir mental e fisicamente confortável. Também pode ser usado para descrever como alguém se sente depois de ter completado algo, se sentir relaxado e feliz, cheio de confiança e irradiar.
Examples
-
清晨起来,神清气爽,真是个好兆头!
qing chen qi lai, shen qing qi shuang, zhen shi ge hao zhao tou!
Acordei esta manhã me sentindo revigorado e com a cabeça clara, que bom presságio!
-
他精神抖擻,神清气爽,明显是好事来了!
ta jing shen dou sou, shen qing qi shuang, ming xian shi hao shi lai le!
Ele está cheio de energia, revigorado e com a cabeça clara, obviamente algo bom está a caminho!