神清气爽 Shen Qing Qi Shuang
Explanation
神清气爽,形容人神志清爽,心情舒畅。通常指人精神状态良好,精力充沛,感到心情愉悦,充满了活力。这个词语常用来形容人在经历了一段时间的劳累或困倦后,得到休息或放松,恢复精神,身心舒畅的感受。
Shen Qing Qi Shuang, descrive una persona che si sente mentalmente limpida e rinfrescata. Di solito si riferisce a una persona che si trova in uno stato mentale positivo, piena di energia e si sente felice. Il termine viene spesso usato per descrivere come si sente una persona dopo aver riposato o rilassato dopo un periodo di fatica o stanchezza, aver recuperato lo spirito e sentirsi a suo agio a livello mentale e fisico.
Origin Story
王小明是一个勤奋好学的学生,每天都为了学习而忙碌。他常常熬夜学习,导致精神疲惫,脸色苍白。有一天,他终于决定放下书本,到户外去散散步。他来到公园,呼吸着新鲜的空气,看着美丽的风景,顿时感到神清气爽。他以前学习的压力和疲劳都消失不见了,取而代之的是一种轻松愉悦的感觉。他开始思考,学习固然重要,但是放松也是不可或缺的。只有保持良好的精神状态,才能更高效地学习。从此以后,王小明开始注意劳逸结合,每当学习感到疲劳的时候,他就出去走走,呼吸新鲜空气,让自己神清气爽,以更饱满的精神状态投入学习。
Wang Xiaoming era uno studente diligente e studioso che si impegnava duramente per i suoi studi ogni giorno. Spesso restava sveglio fino a tardi a studiare, il che lo portava a sentirsi mentalmente esausto e pallido. Un giorno, finalmente decise di posare i suoi libri e fare una passeggiata all'aperto. Andò al parco, respirò l'aria fresca, guardò lo splendido paesaggio e improvvisamente si sentì rinfrescato. La pressione e la fatica degli studi svanirono e al loro posto subentrò una sensazione di calma e gioia. Iniziò a pensare che studiare fosse importante, ma anche il relax fosse indispensabile. Solo mantenendo una buona condizione mentale si può studiare in modo più efficiente. Da quel giorno, Wang Xiaoming iniziò a bilanciare lavoro e relax. Ogni volta che si sentiva stanco di studiare, usciva per una passeggiata, respirava aria fresca, si rinfrescava e poi tornava ai suoi studi con una mente più energica.
Usage
神清气爽,这个词语主要用来形容人精神状态良好,精力充沛,感到心情愉悦,充满了活力。它可以用于描述一个人在经历了一段时间的劳累或困倦后,得到休息或放松,恢复精神,身心舒畅的感受。也可以用于描述一个人在做完某件事后,感到轻松愉快,充满自信,神采奕奕的状态。
Shen Qing Qi Shuang, questo termine è principalmente usato per descrivere una persona che si trova in uno stato mentale positivo, piena di energia, si sente felice e piena di vitalità. Può essere usato per descrivere come si sente una persona dopo aver riposato o rilassato dopo un periodo di fatica o stanchezza, aver recuperato lo spirito e sentirsi a suo agio a livello mentale e fisico. Può anche essere usato per descrivere come si sente una persona dopo aver completato qualcosa, sentirsi rilassata e felice, piena di fiducia in se stessa e irradiante.
Examples
-
清晨起来,神清气爽,真是个好兆头!
qing chen qi lai, shen qing qi shuang, zhen shi ge hao zhao tou!
Mi sono svegliato questa mattina sentendomi rinfrescato e pieno di energia, è un buon presagio!
-
他精神抖擻,神清气爽,明显是好事来了!
ta jing shen dou sou, shen qing qi shuang, ming xian shi hao shi lai le!
È pieno di energia, rinfrescato e felice, ovviamente sta per succedere qualcosa di buono!