结结巴巴 gaguejar
Explanation
形容说话不流利,吞吞吐吐,断断续续。也比喻做事不熟练,勉强凑合。
Descreve alguém falando de forma pouco clara, hesitante e com interrupções. Também pode ser usado para descrever a execução desajeitada ou improvisada de uma tarefa.
Origin Story
从前,有个小男孩叫小明,他特别害羞。有一天,老师让他在课堂上朗读课文。小明拿着书,走到讲台上,看着台下那么多双眼睛,紧张得脸都红了。他张了张嘴,想开始朗读,可是话却怎么也说不出来,只发出结结巴巴的声音。他努力地想要把话说完,可是越着急,就越说不清楚,一句话断断续续,磕磕绊绊,像一只卡住的小鸟一样,急得眼泪都快要掉下来了。同学们看着小明的样子,都忍不住笑了。下课后,老师鼓励小明不要害怕,多练习朗读,以后就会说得越来越流畅了。小明听了老师的话,认真练习,慢慢地,他的朗读越来越流畅,结结巴巴的毛病也改掉了。
Era uma vez, um menino chamado Xiaoming que era muito tímido. Um dia, sua professora pediu que ele lesse em voz alta na aula. Xiaoming pegou seu livro, foi para o pódio e corou ao ver tantos olhos olhando para ele. Ele abriu a boca para começar a ler, mas as palavras não saíam; ele só gaguejava. Ele tentou ler até o fim, mas quanto mais ansioso ele ficava, mais indistintamente ele falava. As frases eram entrecortadas e hesitantes, como um pássaro com a asa presa, e ele estava tão chateado que quase chorou. Os alunos não conseguiram deixar de rir ao ver Xiaoming. Depois da aula, a professora encorajou Xiaoming a não ter medo e a praticar mais a leitura, para que ele pudesse falar mais fluentemente no futuro. Xiaoming ouviu o conselho de sua professora, praticou diligentemente e, aos poucos, sua leitura tornou-se mais fluente; sua gagueira desapareceu.
Usage
常用来形容说话不流利,吞吞吐吐,也比喻做事不熟练,勉强凑合。
Usado para descrever uma fala pouco fluida, gaguejante, ou para descrever a execução desajeitada de uma tarefa ou o ato de improvisar.
Examples
-
他紧张得结结巴巴地说不出话来。
tā jǐnzhāng de jiējiēbābā de shuōbuchū huà lái
Ele estava tão nervoso que gaguejou.
-
小明结结巴巴地念完了课文。
xiǎomíng jiējiēbābā de niàn wán le kèwén
Xiaoming leu o texto hesitantemente.
-
这份报告写得结结巴巴的,需要修改。
zhè fèn bàogào xiě de jiējiēbābā de, xūyào xiūgǎi
Este relatório está mal escrito e precisa de revisão.