肝胆相照 amizade sincera
Explanation
比喻以真心相见,互相信任,坦诚相待。形容彼此之间非常真诚和信任。
Significa encontrar-se com um coração sincero e confiança. Descreve um relacionamento muito próximo, confiável e sincero entre as pessoas.
Origin Story
话说三国时期,刘备、关羽、张飞桃园三结义,他们三人情同手足,肝胆相照。一日,三人同饮,张飞豪迈地说:"吾与大哥、二哥,誓同生死,肝胆相照,此生不负兄弟情义!"刘备、关羽也深表赞同,三人举杯共饮,情义深重。后来,关羽面临曹营的强大压力,刘备和张飞始终如一地支持他,共同抵御外敌。正是因为他们肝胆相照,患难与共,才成就了三国鼎立的传奇故事。
Na época dos Três Reinos, na China, Liu Bei, Guan Yu e Zhang Fei fizeram um juramento de irmandade no Jardim do Pêssego. Eles eram como irmãos, confiavam cegamente uns nos outros e se apoiavam incondicionalmente. Um dia, enquanto bebiam juntos, Zhang Fei disse magnanimamente: “Meus irmãos mais velhos, juramos viver e morrer juntos, ser completamente abertos e honestos uns com os outros, e nunca trair nossa irmandade!”. Liu Bei e Guan Yu expressaram seu forte acordo. Mais tarde, quando Guan Yu enfrentou uma pressão imensa do acampamento de Cao Cao, Liu Bei e Zhang Fei o apoiaram consistentemente, lutando juntos contra os inimigos externos. Devido à sua profunda confiança e adversidade compartilhada, eles alcançaram a história lendária dos Três Reinos.
Usage
形容彼此之间非常真诚和信任。
É usado para descrever o relacionamento sincero e confiável entre as pessoas.
Examples
-
他俩肝胆相照,患难与共。
tā liǎ gāndǎn xiāngzhào, huànnàn yǔgòng
Eles compartilharam um profundo laço de amizade, passando por dificuldades juntos.
-
他们两人肝胆相照,共同创业。
tāmen liǎng rén gāndǎn xiāngzhào, gòngtóng chuàngyè
Os dois, com sua sincera amizade, começaram um negócio juntos.