肝胆相照 amitié sincère
Explanation
比喻以真心相见,互相信任,坦诚相待。形容彼此之间非常真诚和信任。
Cela signifie se rencontrer avec un cœur sincère et la confiance. Cela décrit une relation très proche, digne de confiance et sincère entre les personnes.
Origin Story
话说三国时期,刘备、关羽、张飞桃园三结义,他们三人情同手足,肝胆相照。一日,三人同饮,张飞豪迈地说:"吾与大哥、二哥,誓同生死,肝胆相照,此生不负兄弟情义!"刘备、关羽也深表赞同,三人举杯共饮,情义深重。后来,关羽面临曹营的强大压力,刘备和张飞始终如一地支持他,共同抵御外敌。正是因为他们肝胆相照,患难与共,才成就了三国鼎立的传奇故事。
Durant la période des Trois Royaumes en Chine, Liu Bei, Guan Yu et Zhang Fei ont formé un serment de fraternité dans le Jardin de Pêcher. Ils étaient comme des frères, se faisant entièrement confiance et se soutenant inconditionnellement. Un jour, lors d'un banquet, Zhang Fei a déclaré magnanimement : « Mon frère aîné et mon deuxième frère, nous jurons de vivre et de mourir ensemble, d'être complètement ouverts et honnêtes l'un envers l'autre, et de ne jamais trahir notre fraternité ! » Liu Bei et Guan Yu ont exprimé leur plein accord. Plus tard, lorsque Guan Yu a subi une immense pression du camp de Cao Cao, Liu Bei et Zhang Fei l'ont constamment soutenu, combattant ensemble contre les ennemis extérieurs. Grâce à leur confiance profonde et à leur adversité partagée, ils ont accompli l'histoire légendaire des Trois Royaumes.
Usage
形容彼此之间非常真诚和信任。
Il est utilisé pour décrire la relation sincère et digne de confiance entre les personnes.
Examples
-
他俩肝胆相照,患难与共。
tā liǎ gāndǎn xiāngzhào, huànnàn yǔgòng
Ils se sont soutenus mutuellement et ont surmonté les difficultés ensemble.
-
他们两人肝胆相照,共同创业。
tāmen liǎng rén gāndǎn xiāngzhào, gòngtóng chuàngyè
Ces deux personnes ont une relation de confiance et ont lancé une entreprise ensemble.