腾云驾雾 Teng Yun Jia Wu cavalgar nuvens e névoa

Explanation

这个成语原指传说中神仙驾驭云雾飞行,现多形容速度很快,或指人做事神速;有时也形容人头脑发昏,迷迷糊糊。

Esta expressão referia-se originalmente à lenda dos imortais que montavam nuvens e névoa para voar. Hoje em dia, descreve principalmente uma velocidade muito alta, ou a rapidez de uma tarefa; às vezes também é usada para descrever alguém que está confuso ou atordoado.

Origin Story

话说唐僧师徒西天取经,途径一处云雾缭绕的山谷,孙悟空施展法力,腾云驾雾,带领师徒四人轻松穿过险峻的山谷。八戒看着眼前的云雾,心中羡慕不已,也想学着腾云驾雾,结果却一头栽进了山谷,弄得一身泥水,好不狼狈。唐僧见状,笑着说道:‘悟空,你且看看八戒,这腾云驾雾,可不是谁都能轻易做到的,要懂得修行,才能做到身轻如燕,自由自在地穿梭云雾之中。’

huashuo tang seng shitutu xitian qujing, tujing yichu yunwu liaoyao de shangu, sun wukong shizhan fal, tengyun jiawu, dailing shitutusiren qingsong chuanguo xianjun de shangu. bajie kanzhe yanqian de yunwu, xinzhong xianmu buyi, ye xiang xue zhe tengyun jiawu, jieguo que yitou zai jin le shangu, nong de yishen ni shui, hao bu langbei. tang seng jian zhen, xiaozhe shuo dao: 'wukong, ni qie kan kan bajie, zhe tengyun jiawu, ke bushi shui dou neng qingyi zuo dao de, yao dongde xiuxing, cai neng zuo dao shen qing ru yan, ziyou zidizai chuansuo yunwu zhi zhong.

Diz-se que quando Tang Sanzang e seus discípulos estavam a caminho do oeste para obter as escrituras, passaram por um vale envolto em nuvens e névoa. Sun Wukong usou seus poderes mágicos para voar pelas nuvens e névoa, guiando os quatro discípulos em segurança pelo vale perigoso. Bajie, olhando para as nuvens e névoa diante dele, estava cheio de inveja e queria aprender a voar pelas nuvens e névoa também. No entanto, acabou caindo de cabeça no vale, coberto de lama e com uma aparência bastante embaraçosa. Ao ver isso, Tang Sanzang sorriu e disse: 'Wukong, olhe para Bajie. Voar pelas nuvens e névoa não é algo que qualquer um pode fazer facilmente. É preciso praticar e cultivar suas habilidades para ser tão leve como uma andorinha e se mover livremente pelas nuvens e névoa.'

Usage

用于形容速度很快,或指人做事神速,有时也形容人头脑发昏,迷迷糊糊。

yong yu xingrong sudu hen kuai, huo zhi ren zuoshi shensu, youshi ye xingrong ren tounao fahun, mimihubu

Usado para descrever uma velocidade muito alta, ou a rapidez de uma tarefa; às vezes também é usado para descrever alguém que está confuso ou atordoado.

Examples

  • 孙悟空腾云驾雾,翻山越岭,来到花果山。

    sun wukong tengyun jiawu, fanshan yuelin, laidao huaguo shan.

    Sun Wukong voou pelas nuvens e galopou na névoa, atravessando montanhas e cristas, até chegar à Montanha das Flores e dos Frutos.

  • 他仿佛腾云驾雾一般,迅速地完成了任务。

    ta fangfo tengyun jiawu yiban, xunsu di wancheng le renwu

    Ele completou a tarefa tão rápido quanto se estivesse cavalgando nuvens e névoa.