谈笑自若 Calmo e sereno
Explanation
形容人面对困境或危险时,能够保持平静、镇定的状态,依然谈笑风生。
Descreve alguém que permanece calmo e sereno diante da adversidade ou do perigo, ainda sorrindo e conversando despreocupadamente.
Origin Story
三国时期,孙权刘备联军在赤壁之战大胜曹操后,乘胜追击到南郡。吴将甘宁奉命占据夷陵,曹仁率领五千兵马前来围困,并不断向城内射箭。甘宁只有两千兵马,但他毫不畏惧,依然谈笑自若,命令士兵收集曹军的箭矢,同时派人突围向周瑜求援。最终,周瑜率领援军赶到,解了夷陵之围。甘宁谈笑自若的镇定,不仅鼓舞了士气,也展现了他卓越的军事才能和心理素质。
Durante o período dos Três Reinos na China, após as forças aliadas de Sun Quan e Liu Bei terem obtido uma grande vitória sobre Cao Cao na Batalha dos Penhascos Vermelhos, perseguiram sua vitória até Nanjun. O general Wu Gan Ning recebeu a ordem de ocupar Yiling, mas Cao Ren chegou com 5.000 soldados para sitiá-la, disparando constantemente flechas na cidade. Gan Ning tinha apenas 2.000 soldados, mas não teve medo, mantendo-se calmo e composto. Ele ordenou a seus soldados que coletassem as flechas do exército de Cao e, ao mesmo tempo, enviou mensageiros para romper o cerco e pedir reforços a Zhou Yu. Finalmente, Zhou Yu chegou com reforços e levantou o cerco de Yiling. A compostura de Gan Ning não apenas impulsionou o moral, mas também demonstrou seu extraordinário talento militar e sua qualidade psicológica.
Usage
用于形容人在紧急或危险的情况下,依然保持平静、泰然自若的状态。
Usado para descrever alguém que permanece calmo e composto em uma situação de emergência ou perigosa.
Examples
-
面对突发事件,他谈笑自若,镇定自如。
mian dui tufa shijian, ta tanxiaozi ruo, zhendingle ru.
Diante de eventos inesperados, ele permaneceu calmo e sereno.
-
危急关头,他依然谈笑自若,令人敬佩。
weiji guantou, ta yiran tanxiaozi ruo, lingren jingpei
Mesmo em perigo extremo, ele manteve a calma e a serenidade, o que é admirável.