铁嘴钢牙 boca de ferro, dentes de aço
Explanation
形容人能言善辩,口齿伶俐,辩论时理直气壮,令人信服。
Descreve uma pessoa eloquente e persuasiva em seus argumentos, e cujos argumentos são convincentes.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,以其才华横溢而闻名于世。他不仅诗写得好,而且口才也极佳。一次,他与一位名士在酒楼上饮酒作乐,席间两人发生了激烈的辩论。这位名士口若悬河,引经据典,试图以其渊博的知识压倒李白。然而,李白却毫不示弱,他妙语连珠,引古论今,论证精辟,令人叹服。最终,这位名士败下阵来,心悦诚服地承认李白的才华。从此,李白“铁嘴钢牙”的名号便在文坛广为流传。
Dizem que durante a Dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai, conhecido por seu talento extraordinário. Ele não era apenas um grande poeta, mas também extremamente eloqüente. Certa vez, ele e um famoso estudioso estavam bebendo e se divertindo em um restaurante, e durante o banquete, os dois tiveram um debate acalorado. O estudioso falou eloqüentemente, citando clássicos e escrituras, tentando superar Li Bai com seu vasto conhecimento. No entanto, Li Bai não foi superado; ele respondeu com inteligência e sabedoria, discutindo tanto tempos antigos quanto modernos, e seus argumentos foram incisivos e impressionantes. Finalmente, o estudioso foi derrotado, e ele humildemente admitiu o talento de Li Bai. Daquele momento em diante, a reputação de Li Bai como um "orador de língua de prata" se espalhou por todo o mundo literário.
Usage
多用于形容人能言善辩,口才好。
Usado principalmente para descrever uma pessoa eloqüente e persuasiva.
Examples
-
他口才极好,简直是铁嘴钢牙。
tā kǒucái jí hǎo, jiǎnzhí shì tiě zuǐ gāng yá
Ele tem uma eloqüência excelente, é simplesmente um orador de língua de prata.
-
面对对手的步步紧逼,他凭借着铁嘴钢牙,巧妙地化解了危机。
miànduì duìshǒu de bùbù jǐnbī, tā píngjièzhe tiě zuǐ gāng yá, qiǎomiào de huàjiěle wēijī
Diante da pressão passo a passo do oponente, ele habilmente resolveu a crise com sua língua afiada e seus poderosos argumentos.