铺天盖地 cobrir
Explanation
形容覆盖一切,到处都是。多指坏事。
Descreve algo que cobre tudo e está em todo lugar. Principalmente em relação a coisas más.
Origin Story
话说唐朝时期,一个名叫李白的诗人,他游历四方,写下了许多著名的诗歌。有一天,他来到一座大山脚下,准备攀登山峰,寻找创作灵感。可是,当他刚走到半山腰的时候,突然下起了倾盆大雨。雨水如同天河决口一般,铺天盖地而来,山间的树木、房屋都被大雨所淹没。李白没有带雨具,被雨水淋得浑身湿透,但他并没有放弃。他依然坚持向上攀登,风雨中,他仿佛看到远处的山峰,更加清晰,更加壮丽。他继续前行,终于到达山顶。雨过天晴,山间云雾缭绕,景色美不胜收。李白看着眼前的景象,不禁心旷神怡,诗兴大发,写下了一首名篇《望庐山瀑布》。这首诗,充满了诗人的豪情壮志和对大自然的热爱。它也表达了诗人坚韧不拔的毅力,以及面对困难时不畏惧的精神。
Na época da Dinastia Tang, um famoso poeta chamado Li Bai viajou muito, escrevendo muitos poemas conhecidos. Um dia, ele chegou ao pé de uma grande montanha, pronto para escalar o cume e procurar inspiração para sua escrita. No entanto, quando estava quase na metade do caminho da montanha, uma forte chuva repentina começou. A água da chuva caía em torrentes do céu, submergindo tudo; as árvores e as casas nas montanhas foram inundadas pela forte chuva. Li Bai não tinha capa de chuva e estava encharcado, mas ele não desistiu. Ele persistiu em sua ascensão, e na tempestade e chuva, ele viu o pico ao longe ficando mais claro e mais majestoso. Ele continuou sua jornada e finalmente alcançou o cume. Depois da chuva, o céu limpou, uma bela névoa envolveu as montanhas, e a paisagem era de uma beleza de tirar o fôlego. Li Bai olhou para a cena diante dele; seu espírito estava calmo, suas musas inspiradas, e ele escreveu uma obra muito conhecida "Olhando para a cachoeira da Montanha Lushan". Este poema está cheio do orgulho e do amor do poeta pela natureza. Ele também expressa a perseverança do poeta e seu espírito destemido diante da dificuldade.
Usage
用于形容数量多,范围广,来势猛烈。
Usado para descrever grande quantidade, grande extensão e a intensidade do ataque.
Examples
-
秋天的落叶铺天盖地地飞舞。
qiūtiān de luòyè pūtiāngàidì de fēiwǔ
As folhas de outono dançavam no ar, cobrindo tudo.
-
消息传来,铺天盖地都是关于这次事件的报道。
xiāoxī chuán lái, pūtiāngàidì dōushì guānyú zhè cì shìjiàn de bàodào
As notícias do incidente se espalharam como um incêndio, inundando todos os meios de comunicação.