铺天盖地 pū tiān gài dì повсеместный

Explanation

形容覆盖一切,到处都是。多指坏事。

Описание чего-либо, что покрывает всё и находится повсюду. В основном в связи с плохими событиями.

Origin Story

话说唐朝时期,一个名叫李白的诗人,他游历四方,写下了许多著名的诗歌。有一天,他来到一座大山脚下,准备攀登山峰,寻找创作灵感。可是,当他刚走到半山腰的时候,突然下起了倾盆大雨。雨水如同天河决口一般,铺天盖地而来,山间的树木、房屋都被大雨所淹没。李白没有带雨具,被雨水淋得浑身湿透,但他并没有放弃。他依然坚持向上攀登,风雨中,他仿佛看到远处的山峰,更加清晰,更加壮丽。他继续前行,终于到达山顶。雨过天晴,山间云雾缭绕,景色美不胜收。李白看着眼前的景象,不禁心旷神怡,诗兴大发,写下了一首名篇《望庐山瀑布》。这首诗,充满了诗人的豪情壮志和对大自然的热爱。它也表达了诗人坚韧不拔的毅力,以及面对困难时不畏惧的精神。

huàshuō tángcháo shíqī, yīgè míng jiào lǐ bái de shīrén, tā yóulì sìfāng, xiě xià le xǔduō zhùmíng de shīgē. yǒuyītiān, tā lái dào yī zuò dàshān jiǎo xià, zhǔnbèi pāndēng shānfēng, xúnzhǎo chuàngzuò línggǎn. kěshì, dāng tā gāng zǒu dào bàn shān yāo de shíhòu, túrán xià le qīngpén dà yǔ. yǔshuǐ rútóng tiānhé juékǒu yībān, pūtiāngàidì ér lái, shānjiān de shù mù, fángwū dōu bèi dàyǔ suǒ yānmò. lǐ bái méiyǒu dài yǔjù, bèi yǔshuǐ lín de hūnshēn shītòu, dàn tā bìng méiyǒu fàngqì. tā yīrán jiānchí xiàng shàng pāndēng, fēngyǔ zhōng, tā fǎngfú kàn dào yuǎnchù de shānfēng, gèngjiā qīngxī, gèngjiā zhuànglì. tā jìxù qiánxíng, zhōngyú dàodá shāndǐng. yǔ guò tiān qíng, shānjiān yúnwù liáoruǎo, jǐngsè měi bùshèng shōu. lǐ bái kànzhe yǎnqián de jǐngxiàng, bù jīn xīnkàngyíyí, shīxīng dàfā, xiě xià le yī shǒu míngpiān《wàng lúshān pùbù》. zhè shǒu shī, chōngmǎn le shīrén de háoqíng zhuàngzhì hé duì dà zìrán de rè'ài. tā yě biǎodá le shīrén jiānrèn bùbá de yìlì, yǐjí miànduì kùnnán shí bù wèijù de jīngshen.

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который написал множество известных стихотворений. Однажды он добрался до подножия высокой горы и приготовился подняться на вершину в поисках творческого вдохновения. Однако, когда он достиг середины пути, внезапно начался сильный ливень. Дождь лил как из ведра, затопляя всё вокруг; деревья и дома в горах были затоплены дождевой водой. У Ли Бая не было зонта, он промок до нитки, но не сдался. Он продолжал восхождение, и в бурю и дождь он увидел вершину вдалеке, ставшую более чёткой и величественной. Он продолжил свой путь и наконец достиг вершины. После дождя небо прояснилось, прекрасный туман окутал горы, и пейзаж был захватывающим. Ли Бай посмотрел на открывшуюся перед ним картину; его душа успокоилась, его муза вдохновилась, и он написал известное произведение "Вид водопада горы Лушань". В этом стихотворении полны гордости поэта и его любви к природе. Оно также описывает настойчивость поэта и его бесстрашный дух перед лицом трудностей.

Usage

用于形容数量多,范围广,来势猛烈。

yòng yú xíngróng shùliàng duō, fànwéi guǎng, láishì měngliè

Используется для описания большого количества, обширного диапазона и интенсивности атаки.

Examples

  • 秋天的落叶铺天盖地地飞舞。

    qiūtiān de luòyè pūtiāngàidì de fēiwǔ

    Осенние листья кружились повсюду.

  • 消息传来,铺天盖地都是关于这次事件的报道。

    xiāoxī chuán lái, pūtiāngàidì dōushì guānyú zhè cì shìjiàn de bàodào

    Новости о происшествии заполонили все СМИ.