一蹴可几 В один шаг
Explanation
这个成语比喻事情很容易做成,一下子就能成功。
Это идиома означает, что что-то можно сделать легко и быстро, в один шаг, как бы.
Origin Story
传说古代有个神仙,他有一件法宝叫做“如意金箍棒”,这根金箍棒可以根据主人的心意,随意变化大小。一天,神仙想用金箍棒来建造一座宫殿,他只需要轻轻挥动金箍棒,一座宏伟的宫殿便在一瞬间拔地而起,真是“一蹴可几”。从此,神仙便经常使用这根金箍棒,帮助人们建造房屋、修建道路,让他们的生活变得更加美好。
Говорят, что в древние времена был бог, у которого был
Usage
这个成语常用来说明一件事情做起来很容易,不费什么劲儿就能完成。
Это идиома часто используется для обозначения того, что что-то легко сделать и можно выполнить без особых усилий.
Examples
-
很多事情并不是一蹴可几的,需要我们一步步去努力。
hen duo shi qing bing bu shi yi cu ke ji de, xu yao wo men yi bu bu qu nu li.
Многие вещи не делаются в один шаг, нам нужно прилагать усилия шаг за шагом.
-
想要学好一门技术,不是一蹴可几的,需要坚持不懈的练习。
xiang yao xue hao yi men ji shu, bu shi yi cu ke ji de, xu yao jian chi bu xie de lian xi.
Чтобы хорошо освоить навык, требуется не один шаг, а постоянная практика.