不拔之志 bù bá zhī zhì непоколебимая решимость

Explanation

形容意志坚定,不可动摇。比喻人意志坚定,目标明确,不会轻易放弃。

Описывает твёрдую и непоколебимую волю. Описывает волю человека, который целеустремлён и не сдаётся легко.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的书生,从小就立志要成为一位伟大的诗人。他饱读诗书,勤奋刻苦,即使面对嘲笑和贫困,也从未动摇过他的理想。寒冬腊月,他常常披着蓑衣在田埂上吟诵诗句,夏日酷暑,他依然在书桌前挥毫泼墨。他坚持不懈,最终成就了一代诗仙的美名。李白的成功,源于他那不拔之志,他那坚定不移的信念,激励着他不断向前,最终到达成功的彼岸。

huashuo tangchao shiqi,yi wei mingjiao libaide shusheng,cong xiao jiu lizhis yao chengwei yi wei weidade shiren.ta baodushi shu, qinfenkeku, jishimian dui chaoxiao he pinkun, ye cunzaoyao guo ta de lixiang.handong la yue,ta changchang pizhe suo yi zai tiangeng shang yinsong shiju,xiari kushu,ta yiran zai shuzhuo qian huihao po mo.ta jianchi buxie,zui zhong chengjiu le yidai shixian de meiming.libaixi de chenggong,yuanyuta na bubazhizhi,ta na jiandingbuyide xinnian,jili zheta buduan xiangqian,zui zhong daoda chenggong de bi'an.

Говорят, что во времена династии Тан жил учёный по имени Ли Бай, который с детства мечтал стать великим поэтом. Он усердно учился и, несмотря на насмешки и бедность, никогда не отступал от своей мечты. В суровые зимы он часто надевал соломенную одежду и читал стихи на обочине дороги; в летнюю жару он оставался за своим столом, сочиняя стихи. Его настойчивость в итоге принесла ему титул «Бессмертного поэта». Успех Ли Бая был обусловлен его непоколебимой решимостью; его твёрдая вера двигала им вперёд и привела к успеху.

Usage

多用于形容人的意志坚定、目标明确,不轻易放弃。

duoyong yu xingrong ren de yizhi jianding,mubiao mingque,bu qingyi fangqi

В основном используется для описания твёрдой воли человека, чётких целей и нежелания легко сдаваться.

Examples

  • 他有着不拔之志,立志要成为一名科学家。

    ta youzhe bubazhizhi,lizhi yaochengweiyimingkexuejia

    У него непоколебимая цель - стать учёным.

  • 面对困难,她始终保持着不拔之志,最终取得了成功。

    mian dui kunnan,ta shizhong baochi zhe bubazhizhi,zui zhong qude le chenggong

    Перед лицом трудностей она всегда сохраняла непоколебимую решимость и в итоге добилась успеха.