见异思迁 непостоянный
Explanation
看见另外的事物就想改变原来的主意。形容意志不坚定,喜爱不专一。
Изменить свое мнение, увидев что-то другое. Описывает человека, который нерешителен и несосредоточен.
Origin Story
春秋时期,齐国国君齐桓公任用管仲为相,齐国在他的治理下日益强盛。齐桓公曾问管仲治国之道,管仲说:要使百姓安居乐业,就要使他们各安其业,专心致志地从事自己的职业,这样就不会见异思迁了。管仲建议将百姓按职业分成不同的居住区域,这样便于他们互相学习技艺,专心致业。齐桓公采纳了管仲的建议,齐国百姓果然安居乐业,齐国也因此更加繁荣昌盛。
В период Чуньцю правитель государства Ци Ци Хуань-гун назначил Гуань Чжуна премьер-министром, и под его правлением Ци становилось всё более процветающим. Ци Хуань-гун однажды спросил Гуань Чжуна о способах управления государством, и Гуань Чжун ответил: Чтобы народ жил в мире и процветании, им следует позволить заниматься своим делом с полной самоотдачей, чтобы их было трудно отвлечь. Гуань Чжун предложил разделить народ на различные жилые районы в соответствии с их профессиями, чтобы они могли учиться друг у друга и сосредоточиться на своей работе. Ци Хуань-гун принял предложение Гуань Чжуна, и народ Ци действительно жил в мире и процветании, и Ци стало ещё более процветающим.
Usage
用于形容人意志不坚定,喜爱不专一。
Используется для описания человека, который нерешителен и несосредоточен.
Examples
-
他见异思迁,三天打鱼两天晒网,工作效率很低。
tā jiàn yì sī qiān, sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng, gōngzuò xiàolǜ hěn dī
Он непостоянен и работает неэффективно, три дня рыбачит, два дня сушит сети.
-
不要见异思迁,要坚持自己的目标。
bùyào jiàn yì sī qiān, yào jiānchí zìjǐ de mùbiāo
Не будь непостоянным, держись своих целей.
-
他对这件工作见异思迁,一会儿热情高涨,一会儿又兴致索然。
tā duì zhè jiàn gōngzuò jiàn yì sī qiān, yīhuǐre rèqíng gāozhǎng, yīhuǐ yòu xìngzhì suǒrán
Он непостоянен в этой работе, то полон энтузиазма, то подавлен.