不苟言笑 серьёзный и не улыбающийся
Explanation
苟:苟且,随便。不随便说笑。形容态度庄重严肃。
Gǒu: случайный, небрежный. Не говорит и не смеется случайно. Описывает торжественное и серьезное отношение.
Origin Story
年轻的书生李文,初次拜访名满天下的大学问家程先生。程先生家简朴,院中一棵古柏,枝繁叶茂。李文屏气凝神,来到书房,只见程先生正伏案批阅卷宗,不苟言笑。李文不敢打扰,只轻轻地放下拜帖。程先生头也不抬,只嗯了一声,继续批改。李文静静地站着,心中忐忑,却又敬佩程先生的认真态度。许久,程先生才抬起头,目光如炬,上下打量着李文。李文更加紧张,结结巴巴地介绍来意。程先生听后,沉默片刻,说:‘请坐下,我们慢慢谈。’ 程先生的专注和认真,让李文体会到读书人的境界,从此更加努力学习,潜心治学,最终也成为一方名士。
Молодой учёный Ли Вэнь впервые посетил господина Чэна, известного учёного. Дом господина Чэна был простым, во дворе росло старое кипарисовое дерево, пышное и густое. Ли Вэнь вошёл в кабинет, затаив дыхание. Господин Чэнь просматривал документы, с серьёзным выражением лица. Ли Вэнь не посмел его беспокоить, лишь тихо положил свою визитку. Господин Чэнь не поднял головы, только хмыкнул. Ли Вэнь стоял молча, сердце его колотилось, но он восхищался серьёзностью господина Чэна. Спустя долгое время господин Чэнь поднял голову, его глаза блеснули, он внимательно осмотрел Ли Вэня. Ли Вэнь ещё больше занервничал и заикаясь объяснил цель своего визита. Господин Чэнь выслушал, помолчал немного и сказал: «Пожалуйста, садитесь, поговорим спокойно». Сосредоточенность и серьёзность господина Чэна позволили Ли Вэню понять мир учёного. С тех пор он учился ещё усерднее и в конце концов сам стал известным учёным.
Usage
作谓语、定语;形容表情庄重、严肃
Используется в качестве сказуемого или определения; описывает торжественное и серьёзное выражение лица.
Examples
-
他为人严肃认真,不苟言笑。
tā wéirén yánsù rènzhēn, bù gǒu yán xiào
Он серьёзен и трудолюбив, никогда не улыбается.
-
会议上,领导不苟言笑,气氛凝重。
huìyì shàng, lǐngdǎo bù gǒu yán xiào, fēnwéi níngzhòng
На собрании руководитель был серьезен, и атмосфера была торжественной.
-
他平时不苟言笑,但内心却很善良。
tā píngshí bù gǒu yán xiào, dàn nèixīn què hěn shànliáng
Обычно он не улыбается, но в душе очень добрый.