养痈贻患 Yǎng Yōng Yí Huàn лелеять нарыв и навлёчь беду

Explanation

比喻姑息坏人坏事,结果给自己带来祸患。

Это идиома описывает последствия потворства плохим людям и плохим делам, которые в конечном итоге приводят к беде.

Origin Story

很久以前,在一个小山村里,住着一位善良的村长。村里来了个地痞流氓,经常偷鸡摸狗,欺压百姓。村长念及他也是个可怜人,便一次次地宽容他。结果,地痞流氓变本加厉,最终酿成大祸,村子陷入一片混乱。村长这才意识到自己犯了养痈贻患的错误,后悔莫及。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de cūn zhǎng. cūn lǐ lái le gè dìpi liúmáng, jīng cháng tōu jī mō gǒu, qīyā bǎixìng. cūn zhǎng niàn jí tā yě shì gè kělián rén, biàn yī cì cì de kuānróng tā. jiéguǒ, dìpi liúmáng biàn běn jiā lì, zuìzhōng niàng chéng dà huò, cūn zi rù xiàn yī piàn hùnluàn. cūn zhǎng cái zhè cái yìshí dào zìjǐ fàn le yǎng yōng yí huàn de cuòwù, hòuhuǐ mò jí.

Давным-давно в маленькой деревне жил добрый староста. В деревню пришел хулиган, который постоянно воровал и обманывал, угнетая людей. Староста, из жалости, прощал его снова и снова. В результате хулиган стал еще более дерзким, в конце концов причинив большой вред, и деревня погрузилась в хаос. Только тогда староста понял свою ошибку и горько пожалел.

Usage

用于形容纵容坏人坏事造成的后果。

yòng yú xíngróng zòngróng huài rén huài shì zàochéng de hòuguǒ

Это идиома используется для описания последствий потворства плохим людям и плохим делам.

Examples

  • 纵容犯罪分子,只会养痈贻患,最终害人害己。

    zòngróng fànzuì fènzǐ, zhǐ huì yǎng yōng yí huàn, zuìzhōng hài rén hài jǐ.

    Попустительство преступникам лишь приведет к будущим проблемам, в конечном итоге навредив и себе, и другим.

  • 对错误的容忍,无异于养痈贻患,最终将导致更大的损失。

    duì cuòwù de róngrěn, wúyì yú yǎng yōng yí huàn, zuìzhōng jiāng dǎozhì gèng dà de sǔnshī.

    Попустительство ошибкам подобно тому, как запустить гнойную рану, что в итоге приведет к еще большим потерям