内外勾结 внутренний и внешний сговор
Explanation
指内部和外部的人相互勾结,暗中配合,共同达到某种不正当的目的。
Означает тайный сговор между внутренними и внешними лицами для достижения какой-либо неправомерной цели.
Origin Story
战国时期,秦国大军压境,赵国危在旦夕。赵王急召群臣商议对策,廉颇主张坚守待援,而蔺相如则力主求和,并提出要派一位使臣前往秦国。赵王采纳了蔺相如的建议,派他出使秦国。然而,秦国早已在赵国安插了内奸,与秦国暗中勾结,准备里应外合,一举攻破赵国。蔺相如在秦国巧妙周旋,最终成功地拖延了时间,使得赵国得以喘息,并最终击退了秦军。这场战争的成功,不仅得益于蔺相如的智慧和胆识,也避免了赵国内部的勾结与外部的侵略相互配合,最终导致国家的灭亡。
В период Воюющих царств армия царства Цинь напала на царство Чжао, и царство Чжао было на грани краха. Царь Чжао немедленно призвал своих министров для поиска решения. Лянь По предложил сопротивляться и ждать подкрепления, тогда как Линь Сянжу предложил вести мирные переговоры и предложил послать посланника в царство Цинь. Царь Чжао принял предложение Линь Сянжу и отправил его посланником в царство Цинь. Однако царство Цинь уже внедрило своих шпионов в царство Чжао, и они сотрудничали с царством Цинь, чтобы они могли атаковать изнутри и снаружи, чтобы захватить царство Чжао. Линь Сянжу умело вел переговоры в царстве Цинь, и в конечном итоге выиграл время, дав царству Чжао возможность перевести дух, и в итоге изгнав армию Цинь. Победа в этой войне была обусловлена не только мудростью и храбростью Линь Сянжу, но и избежанием внутреннего и внешнего сговора в царстве Чжао, что могло привести к гибели государства.
Usage
用于形容内部人员和外部势力相互勾结,共同谋取不正当利益的行为。
Используется для описания поведения внутренних сотрудников и внешних сил, которые тайно сотрудничают для получения незаконных выгод.
Examples
-
这家公司内外勾结,最终走向了破产。
zhè jiā gōngsī nèi wài gōu jié, zuìzhōng zǒuxiàng le pò chǎn.
Эта компания вступила в сговор изнутри и снаружи, и в конце концов обанкротилась.
-
这场战争的失败,一部分原因是内外勾结造成的。
zhè chǎng zhàn zhēng de shībài, yī bùfèn yuányīn shì nèi wài gōu jié zào chéng de.
Одной из причин провала этой войны был внутренний и внешний сговор.