功到自然成 Терпение и труд всё перетрут
Explanation
只要付出足够的努力,最终就能获得成功。强调的是努力的重要性以及成功必然的结果。
Эта пословица гласит, что успех неизбежен, если приложить достаточно усилий. Она подчёркивает важность упорного труда.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫张铁匠的铁匠,他技艺精湛,但为人谦逊,从不骄傲自满。他有一个心愿,就是打造一把能够削铁如泥的神剑。为了实现这个目标,他日夜苦练,尝试各种方法,改进锻造技术。他翻阅了大量的古籍,学习前辈的经验,不断改进自己的技法。他起早贪黑,废寝忘食,手磨出了厚厚的老茧,胳膊也酸痛不已。但他从不抱怨,因为他知道,只要功夫下得深,就能实现自己的愿望。经过多年的努力,他终于打造出了一把锋利无比的神剑,剑身光滑如镜,寒光逼人,削铁如泥,名扬天下。张铁匠的故事便是"功到自然成"最好的诠释,告诉我们只要坚持不懈,努力奋斗,成功必然会到来。
Жил-был кузнец по имени Иван, мастер своего дела, но при этом скромный человек. Он мечтал выковать волшебный меч, способный резать железо как масло. Для достижения этой цели он тренировался день и ночь, экспериментируя с различными методами и совершенствуя свою технику. Он изучал множество древних манускриптов, учился на опыте предшественников и постоянно улучшал свои навыки. Он работал без устали, забывая о сне и еде, его руки покрылись мозолями, а тело болело. Но он никогда не жаловался, потому что знал: если достаточно стараться, мечта обязательно сбудется. После многих лет упорного труда он наконец выковал невероятно острый волшебный меч, способный с лёгкостью резать железо. Его слава разнеслась по всей стране. История Ивана – прекрасная иллюстрация пословицы «Терпение и труд всё перетрут», которая учит нас тому, что настойчивость и упорный труд неизбежно приводят к успеху.
Usage
常用于鼓励他人坚持努力,或形容事情经过努力后水到渠成。
Часто используется, чтобы подбодрить других и продолжать стараться, или описать что-то, что естественным образом получается после приложения усилий.
Examples
-
只要功夫深,铁杵磨成针,功到自然成。
zhǐyào gōngfū shēn, tiěchǔ mó chéng zhēn, gōng dào zì rán chéng.
Где хотение, там и уменье; старание приводит к успеху.
-
他刻苦练习书法,日积月累,功到自然成,终于练就了一手好字。
tā kèkǔ liànxí shūfǎ, rìjīlěi, gōng dào zì rán chéng, zhōngyú liànjiù le yī shǒu hǎo zì.
Он упорно занимался музыкой и в итоге стал великим музыкантом.