口传心授 устное предание
Explanation
指师徒间口头传授,内心领会。
Означает устную передачу знаний и навыков между учителем и учеником, при которой знания усваиваются и понимаются на внутреннем уровне.
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一位德高望重的武术大师,他武功高强,名扬四海。但这位大师为人十分低调,从不张扬,只将毕生所学传授给自己的徒弟。他从不写下任何武功秘籍,而是通过口传心授的方式,将武功的精髓,以及蕴含其中的哲理,一字一句地传授给自己的弟子。他的徒弟们也都很珍惜这份来之不易的传承,他们认真聆听,用心领悟,不敢有丝毫懈怠。经过多年的努力,他们终于将大师的武功传承下来。多年以后,这位武术大师仙逝,但是他的武功却代代相传,成为了这个小山村里世代流传的珍贵财富。
В отдаленной горной деревне жил уважаемый мастер боевых искусств, известный своими необычайными навыками. Однако мастер был скромным и сдержанным, и передавал свои знания только своим ученикам. Он никогда не записывал никаких руководств по боевым искусствам, вместо этого он обучал через устное предание, передавая суть боевых искусств и лежащую в их основе философию, слово за словом, своим ученикам. Его ученики бережно хранили это заслуженное наследие, они внимательно слушали и глубоко понимали, никогда не пренебрегая им. После многих лет упорного труда они наконец унаследовали боевые искусства мастера. Много лет спустя мастер боевых искусств скончался, но его боевые искусства передавались из поколения в поколение, став драгоценным сокровищем, передаваемым из поколения в поколение в этой маленькой горной деревне.
Usage
用于形容师徒之间口头传授技艺或知识的情况。
Используется для описания устной передачи навыков или знаний между учителем и учеником.
Examples
-
师傅口传心授,他很快就掌握了这门手艺。
shīfù kǒuchuán xīnshòu, tā hěn kuài jiù zhǎngwò le zhè mén shǒuyì.
Мастер обучил его устно, и он быстро освоил это ремесло.
-
这套武功秘籍只有口传心授,才能真正领会精髓。
zhè tào wǔgōng mìjí zhǐyǒu kǒuchuán xīnshòu, cáinéng zhēnzhèng lǐnghuì jīngsuǐ
Только через устное предание можно по-настоящему понять суть этого боевого искусства.