名实相称 Имя и реальность совпадают
Explanation
名声和实际情况相符合,名副其实。
Репутация и реальность совпадают; заслуженно.
Origin Story
话说唐朝有个叫李白的诗人,他从小就非常聪明,而且勤奋好学。长大后,他写出了很多流芳百世的诗篇,名扬天下。他写的诗词豪迈奔放,充满浪漫主义色彩,深受人们的喜爱。他的诗歌在民间广为流传,甚至许多不识字的人都能够背诵他的诗句。李白的诗歌不仅在当时非常流行,而且在后世也享有盛誉。他的诗歌被誉为中国古典诗歌的瑰宝,他的才华也得到了后人的广泛赞扬。他的一生虽然历经坎坷,但他的名声却越来越响亮,名实相称,成为了一代诗仙。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, который с юных лет был очень умен и трудолюбив. Взрослым он написал много стихов, которые передавались веками, сделав его имя известным на весь мир. Его стихи были смелыми и раскованными, полными романтизма, и очень любимы народом. Его стихи широко распространились среди народа, и даже многие неграмотные могли декламировать его стихи. Стихи Ли Бо были не только очень популярны в то время, но и пользовались высокой репутацией в последующие поколения. Его стихи были восхвалены как сокровище классической китайской поэзии, а его талант был широко восхвален последующими поколениями. Хотя его жизнь была полна взлетов и падений, его репутация росла все больше и больше, действительно соответствовала его способностям, и он стал великим поэтом.
Usage
形容名声与实际相符。
Описывает, когда репутация соответствует действительности.
Examples
-
他不仅医术高明,医德也高尚,真是名实相称。
tā bù jǐn yī shù gāo míng, yī dé yě gāo shàng, zhēn shì míng shí xiāng chèn.
Он не только высококвалифицированный врач, но и обладает высокой моралью, действительно заслуживая своей репутации.
-
这个专家名实相符,他的研究成果获得了国际认可。
zhège zhuānjiā míng shí xiāng fú, tā de yánjiū chéngguǒ huòdé le guójì rènkě
Этот эксперт соответствует своей репутации; результаты его исследований получили международное признание.